Pembicaraan:Naruhito

Revisi sejak 12 Oktober 2009 05.33 oleh Naval Scene (bicara | kontrib) (+komentar)
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Kaisar Wanita vs. Permaisuri

Menurut saya, Empress sebaiknya diterjemahkan secara berbeda dalam bahasa Indonesia. Yang benar-benar menjabat penguasa, misalnya Kaisar Suiko bibi dari Pangeran Shōtoku, bisa diterjemahkan menjadi "Kaisar Wanita"; sedangkan yang merupakan istri pendamping Kaisar seharusnya diterjemahkan menjadi "Permaisuri" atau "Ratu". Salam, Naval Scene (bicara) 05:33, 12 Oktober 2009 (UTC)

Kembali ke halaman "Naruhito".