Eka Kurniawan (lahir 28 November 1975) adalah seorang penulis asal Indonesia. Ia memperoleh pendidikan dari Fakultas Filsafat Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta.

Berkas:Ekakurniawan.gif
Eka Kurniawan

Melakukan debutnya pertama kali di dunia sastra dengan menerbitkan karya non-fiksi, Pramoedya Ananta Toer dan Sastra Realisme Sosialis (diterbitkan pertama kali oleh Aksara Indonesia, 1999; diterbitkan kedua kali oleh Penerbit Jendela, 2002; dan diterbitkan ketiga kali oleh Gramedia Pustaka Utama, 2006). Karya fiksi pertamanya, sebuah kumpulan cerita pendek, diterbitkan setahun kemudian: Corat-coret di Toilet (Aksara Indonesia, 2000).

Debut novel pertamanya meraih banyak perhatian dari pembaca sastra Indonesia, Cantik itu Luka (terbit pertama kali oleh Penerbit Jendela, 2002; terbit kembali oleh Gramedia Pustaka Utama, 2004; diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang oleh Ribeka Ota dan diterbitkan oleh Shinpu-sha, 2006). Disusul kemudian oleh novel kedua, Lelaki Harimau (Gramedia Pustaka Utama, 2004).

Karyanya yang lain adalah dua jilid kumpulan cerita pendek: Cinta tak Ada Mati dan Cerita-cerita Lainnya (Gramedia Pustaka Utama, 2005), dan Gelak Sedih dan Cerita-cerita Lainnya (Gramedia Pustaka Utama, 2005; di dalamnya termasuk kumpulan cerita pendek Corat-coret di Toilet). Beberapa cerita pendeknya telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris dan Swedia.

Novel terbarunya adalah Seperti Dendam, Rindu Harus Dibayar Tuntas (Gramedia Pustaka Utama, 2014). Beberapa novel lamanya juga diterbitkan dalam edisi baru. Di tahun 2015 ini, novel-novelnya diterjemahkan ke berbagai bahasa termasuk bahasa Inggris, bahasa Prancis, dan bahasa Italia.

Selain menulis, ia juga membuat komik. Kini tinggal di Jakarta bersama istrinya, penulis Ratih Kumala.

Bibliografi

Berkas:Cantikituluka1.jpg
Cantik itu Luka

Bibliografi dalam Bahasa Asing

  • Bi wa Kizu (dari Cantik itu Luka, diterjemahkan oleh Ribeka Ota, bahasa Jepang, Shinpusha, 2006) Bi wa Kizu
  • Cantik Itu Luka (dari Cantik itu Luka, diterjemahkan oleh Huda Hadi, bahasa Melayu, Marshall Cavendish Editions, 2011) Resensi
  • L’Uomo Tigre (dari Lelaki Harimau, diterjemahkan oleh Massimo Sarappa, bahasa Italia, Metropoli d’Asia, 2015)
  • Man Tiger (dari Lelaki Harimau, diterjemahkan oleh Labodalih Sembiring, bahasa Inggris, Verso Books, 2015)
  • L’Homme-Tigre (dari Lelaki Harimau, diterjemahkan oleh Etienne Naveau, bahasa Prancis, Sabine Wespieser Éditeur, 2015)
  • Beauty is A Wound (dari Cantik itu Luka, diterjemahkan oleh Annie Tucker, bahasa Inggris, New Directions Books, 2015)

Bibliografi Terjemahan

Pranala luar