Basï nu turï
Basï nu turï, Basu nu Tui (鷲の鳥) atau Basï nu turï Bushi (鷲の鳥節), adalah sebuah judul lagu rakyat Okinawa representatif dari Kepulauan Yaeyama.[1]
Sejarah
suntingBasï nu turï diciptakan di Pulau Ishigaki, Yaeyama. Ia memiliki versi asli bernama Basï Yunta, lagu petani yang dimainkan tanpa alat musik. Menurut budayawan Yaeyama, Eijun Kishaba, notasi kunkunshi untuk lagu Basï Yunta mulai dibuat pada tahun 1842. Basï Yunta versi fushiuta dinamakan Basï nu turï Bushi.
Lagu ini biasanya dibawakan pada acara penting di Yaeyama, misalnya pada pernikahan.[2] Bermakna "Lagu Elang" untuk menggambarkan jenis elang yang tinggal di Pulau Ishigaki dan Iriomote. Dalam lirik dituliskan kehidupan sang elang yang baru ditetaskan di sebuah sarang di gunung dan terbang pagi hari tahun baru menuju matahari di langit sebelah timur.[2]
Lirik
sunting- 綾羽ば生らしょうり びる羽ば産だしょうり
- ayapani ba marashoori bïrupani ba sïdashoori
鷲の鳥よー願ゆな 鷲
- basï nu turï yoo nigayuna basï
- 正月の早朝 元日の朝端
- shoNgatsï nu sïtumudi gaNnitsï nu asapana
- 東かい飛びつけ 太陽ばかめまいつけ
- agarï kai tubitsïke tiida ba kame maitsïke
Lihat juga
suntingPranala luar
suntingReferensi
sunting- ^ 鷲の鳥節, たるーの島唄まじめな研究/ "Studi lagu Okinawa oleh Taru". 27-03-2020.
- ^ a b (Inggris)YUI-Vibes from Southern Islands- Okinawan Traditional and Folk music and dance concerts tour in Middle East Diarsipkan 2021-01-22 di Wayback Machine., diakses tanggal 17-01-2021.