Pembicaraan:Challenger 1

Revisi sejak 13 November 2005 13.04 oleh Barfoos (bicara | kontrib)

Rupanya "kereta kebal" itu bahasa Melayu dari "tank". Saya sebenarnya menyukai terjemahan ini, karena saya pikir bahasa Indonesia terlalu banyak menggunakan istilah-istilah asing. Tapi saya pikir "kereta kebal" ini masih bukan bahasa Indonesia baku, ya? :-)       --Barfoos 12:32, 13 November 2005 (UTC)

Terjemahan bahasa Melayu
Kereta kebal = tank
Kereta perisai = armoured car/vehical
Maaf kalau saya guna istilah bahasa Melayu, kerana isinya saya salin daripada wiki bahasa Melayu bulat-bulat. Yosri 12:37, 13 November 2005 (UTC)

Tidak mengapa Yosri, terimakasih untuk sumbangan artikelnya :-)      --Barfoos 13:04, 13 November 2005 (UTC)

Kembali ke halaman "Challenger 1".