A las Barricadas

Revisi sejak 11 Juni 2017 02.01 oleh Winluxhuman (bicara | kontrib) (Dibuat dengan menerjemahkan halaman "A las Barricadas")
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

"A las Barricadas" ("Menuju Barikade") adalah salah satu lagu yang paling populer bagi golongan anarkis di Spanyo selama Perang Saudara Spanyol. "A las Barricadas" dinyanyikan menggunakan nada lagu "Angin Puyuh Berbahaya" ("Warszawianka"), disusun oleh Józef Pławiński. Lirik lagu ini ditulis oleh Valeriano Orobón Fernández pada tahun 1936, dimana sebagian dari lirik didasarkan pada lirik asli berbahasa polandia yang ditulis oleh Wacław Święcicki.

"A las barricadas"
Lagu
BahasaSpanish
DipublikasiOriginal music from "Warszawianka" composed in 1879.
Lyrics written in 1936.
Direkam1936
Durasi1:13
Komponis musikJózef Pławiński
Sampel audio

Yang dimaksud dengan "Konfederasi" pada bait akhir dalam lagu ini adalah organisasi beraliran anarko-syndicalist CNT (Confederación Nacional del Trabajo — "Konfederasi Serikat Buruh Nasional"), yang pada saat itu adalah yang serikat buruh dan organisasi berideologi anarkis terbesar di Spanyol, dan menjadi kekuatan besar untuk melawan kudeta militer yang didalangi oleh Francisco Franco terhadap Republik Spanyol dari 1936-1939.

Lirik

Spanyol Terjemahan Bahasa Inggris

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

En pie el pueblo obrero, a la batalla
hay que derrocar a la reacción.

¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.

Black storms shake the air
Dark clouds blind us
Although pain and death [may] await us
Duty calls us against the enemy

The most precious good is freedom
It must be defended With faith and courage

Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph

Black storms shake the air
Dark clouds blind us
Although pain and death [may] await us
Duty calls us against the enemy

The most precious good is freedom
It must be defended With faith and courage

Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph

Get up, working people, to the battle
[We] have to topple the reaction

To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

En pie el pueblo obrero, a la batalla
hay que derrocar a la reacción.

¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.

Black storms shake the air
Dark clouds blind us
Although pain and death [may] await us
Duty calls us against the enemy

The most precious good is freedom
It must be defended With faith and courage

Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph

Black storms shake the air
Dark clouds blind us
Although pain and death [may] await us
Duty calls us against the enemy

The most precious good is freedom
It must be defended With faith and courage

Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph

Get up, working people, to the battle
[We] have to topple the reaction

To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation

Lihat juga

  • Lagu-lagu dari Perang Saudara Spanyol

Referensi

Pranala luar