Hatikvah
salah satu lagu kebangsaan
Hatikva merupakan lagu kebangsaan Israel. Kata Ibrani ini arti harafiahnya adalah "Harapan". Lirik Hatikvah digubah oleh Naphtali Herz Imber (1856-1909) di Jassy pada tahun 1878. Ia berasal dari Galisia (sekarang berada di Polandia, Rumania dan Ukraina). Melodi lagu diaransemen oleh Samuel Cohen, seorang imigran dari Moldavia, dari tema musik "Moldau" gubahan Smetana, yang sebagian berdasarkan lagu rakyat Skandinavia. Pada proklamasi Israel pada tahun 1948, lagu ini dijadikan lagu kebangsaan Israel.
הַתִּקְוָה | |
Lagu kebangsaan Israel | |
Penulis lirik | Naphtali Herz Imber, 1878 |
---|---|
Komponis | Samuel Cohen, 1888 |
Penggunaan | 1897 (Kongres Zionis Pertama) 1948 (secara de facto) 2004 (secara de jure) |
Sampel audio | |
Hatikvah (Instrumental) |
Teks Ibrani | Alih aksara | Alih bahasa |
כל עוד בלבב פנימה | Kol `od balevav P'nimah | Jauh di lubuk hati, |
נפש יהודי הומיה, | Nefesh Yehudi homiyah, | jiwa seorang Yahudi mendamba, |
ולפאתי מזרח קדימה | Ulfa'atey mizrach kadimah | dan sampai ke ufuk timur, |
עין לציון צופיה | Ayin l'tzion tzofiyah. | mata tetap memandangi Zion, |
עוד לא אבדה תקותנו, | Od lo avdah tikvatenu | Tetapi tidak hilang harapan kami, |
התקוה בת שנות אלפים, | Hatikvah bat shnot alpayim: | Harapan selama dua ribu tahun, |
להיות עםחופשיבארצנו | Li'hyot am chofshi b'artzenu | Menjadi orang merdeka di tanah sendiri, |
ארץ ציון וירושלים. | Eretz Tzion v'Yerushalayim. | Di Tanah Zion dan Yerusalem. |
Pranala luar
- (Inggris) MP3 Hatikva
- (Inggris) National Anthem of Israel: HaTikva
- (Inggris) Partitur lengkap Lagu HaTikva untuk Piano