Lagu kebangsaan Rusia

Rusia memiliki berbagai macam lagu kebangsaan yang mengikuti perkembangan masa pemerintahan sepanjang sejarah. Berikut ini lagu kebangsaan Rusia sepanjang sejarah


"Molitva russkikh"

Pada masa Peter Agung, Kekaisaran Rusia mengadopsi lagu kebangsaan Inggris "God Save The King" yang diberi judul "Molitva russkikh (The Prayer of Russians)" pada tahun 1743.


"Bozhe Tsarya Khrani"

Pada periode berikutnya 1833, diadakan sayembara utuk lagu kebangsaan yang dimenangkan oleh seorang pemain biola dan komposer Pangeran A.F. Lvov (1798-1870), serta musiknya beserta teksnya yang ditulis oleh Vasily Zhukovsky. Lagu kebangsaan ini berjudul "Bozhe Tsarya Khrani (God Save The Tsar)" yang dipakai hingga jatuhnya Kekaisaran Rusia pada tahun 1917.

Teks Lagu kebangsaannya adalah sebagai berikut

Bozhe Tsaria khrani
silniy deryavniy
tsarstvui na slavu, na slavu nam
tsarstvui na strakh vragam
tsar pravoslavny
Bozhe Tsaria khrani.

God save the Tsar
strong and mighty
rule for glory, for our glory
rule for the terror of the enemies
Orthodox Tsar
God save the Tsar.

Internationale

Pada masa revolusi 1917 terjadi perang saudara antara Pemerintahan Provisi yang dipimpin oleh Lyvov dan Aleksander Kerensky yang dengan kaum Revolusioner Bolsyevik Pimpinan Lenin. Pemerintahan Kerensky menggunakan lagu kebangsaan revolusi Perancis "La Marseillase" yang memakai teks dan lyric Rusia dengan laku komunis "Internationale". Karena Pemerintahan Kerensky berhasil ditumbangkan saat Revolusi Oktober 1917, dan Lenin berkuasa maka Lagu kebangsaan yang digunakan saat itu adalah Internationale. Teks Lagu Internationale adalah sebagai berikut:

= Teks Rusia

ИНТЕРНАЦИОНАЛ

Вставаи проклятьем заклейменный
Весь мир голодных и рабов
Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир постройм
Кто был ничем, тот станет всем

Это есть наш последний
И решителньный бой
С интернационалом
Воспрянет род людской !


Никто не даст нам избавленье
Ни бог, ни царь и не герой
Добьемся мы освобожденье
Своею собственной рукой
Чтоб свергнуть гнет рукой умелой
Отвоевать свое добро
Вздувайте горн и куйте смело
Пока железо горячо


Лиш мы, работники всемерной
Великой армии труда
Власть землей имеем право
Но паразиты -- никогда
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палчей
Для нас все так же солнце станет
Сиять огнем своих лучей.