1 Samuel 29
1 Samuel 29 (atau I Samuel 29, disingkat 1Sam 29) adalah bagian dari Kitab 1 Samuel dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Dalam Alkitab Ibrani termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian Nevi'im (נביאים; Nabi-nabi).[1][2]
1 Samuel 29 | |
---|---|
Kitab | Kitab 1 Samuel |
Kategori | Ketuvim |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 9 |
Teks
- Naskah sumber utama: Masoretik, Septuaginta dan Naskah Laut Mati.
- Pasal ini terdiri dari 11 ayat.
- Berisi riwayat Daud saat melarikan diri ke antara orang Filistin dari kejaran raja Saul yang hendak membunuhnya.
Waktu
- Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi pada masa pemerintahan raja Saul. (~1050 SM)
Tempat
Struktur
- 1 Samuel 29:1–5 = Orang Filistin tidak senang melihat Daud di antara mereka
- 1 Samuel 29:6–11 = Daud dikirim pulang oleh orang-orang Filistin
Ayat 5
- "Bukankah dia ini Daud yang dinyanyikan orang secara berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian: Saul mengalahkan beribu-ribu musuh, tetapi Daud berlaksa-laksa?"[3]
Nyanyian pujian untuk Daud ini dinyanyikan ketika Daud masih menjadi pemimpin tentara Saul mengalahkan orang Filistin berkali-kali menurut catatan pasal 18:7.[4]
Lihat pula
- Akhis
- Daud
- Filistin
- Saul
- Bagian Alkitab yang berkaitan: 1 Samuel 18, 1 Samuel 27, 1 Samuel 28, 1 Samuel 30.
Referensi
- ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
- ^ 1 Samuel 29:5
- ^ 1 Samuel 18:7
Pranala luar
- (Indonesia) Teks 1 Samuel 29 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio 1 Samuel 29
- (Indonesia) Referensi silang 1 Samuel 29
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk 1 Samuel 29
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk 1 Samuel 29