Alkitab bahasa Georgia

Revisi sejak 10 April 2018 22.17 oleh JohnThorne (bicara | kontrib) (Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Bible translations into Georgian")
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Alkitab bahasa Georgia pertama kali dibuat dengan menerjemahkan ke dalam bahasa georgia pada awal abad ke-5.[1] Injil Vani (Vani Gospels; Vani Four Gospels; bahasa Georgia: ვანის ოთხთავი, Vanis otkhtavi) adalah sebuah manuskrip bergambar yang memuat teks Injil dengan tulisan Nuskhuri Georgia bertarikh akhir abad ke-12 hingga awal abad ke-13. Baru-baru ini sebuah terjemahan baru telah diselesaikan oleh Institute for Bible Translation.

Injil Yohanes 3.16 dalam bahasa Georgia

Referensi

  1. ^ Philip A. Noss A history of Bible translation 2007 2.4. Georgian translation By the second half of the fifth