Gail Riplinger

Revisi sejak 27 Mei 2018 05.01 oleh JohnThorne (bicara | kontrib) (Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Gail Riplinger")
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Gail Anne Riplinger (lahir 1947) adalah seorang Amerika penulis dan pembicara terkenal berkat advokasinya untuk "King James Only Movement" (Gerakan Hanya Versi Raja James) dan kecaman bagi terjemahan Alkitab bahasa Inggris modern dan orang-orang Kristen yang mempromosikannya.

Perbandingan Alkitab

Pada tahun 1993, Riplinger menulis perbandingan terjemahan-terjemahan populer Alkitab dengan Versi King James, New Age Bible Versions (Versi-versi Alkitab New Age). Dia juga menulis The Language of the King James Bible (Bahasa Alkitab King James), Which Bible is God's Word (Alkitab yang mana adalah Firman Allah), In Awe of Thy Word (Dalam Kekaguman akan Firman-Mu), The Hidden History of the English Scriptures (Sejarah Tersembunyi Kitab Suci Bahasa Inggris), Blind Guides (Tuntunan Orang Buta), dan Hazardous Materials: Greek and Hebrew Study Dangers (Bahan-Bahan Berbahaya: Bahaya Studi Yunani dan Ibrani).

Dia telah berbicara menentang orang-orang di belakang versi modern Alkitab. Dia mendukung naskah-naskah yang digunakan dalam memproduksi Alkitab Raja James, dan mengkritik naskah-naskah "Aleksandria Naskah" yang merupakan akar teks untuk kebanyakan Alkitab modern lainnya.

H. Wayne House mencatat bahwa New Age Bible Versions melampaui karya Hanya Raja James sebelumnya, dalam "mengembangkan teori konspirasi untuk pandangan hanya-KJV", dan menyatakan bahwa versi modern dipengaruhi oleh pandangan Usia Baru.[1]

House juga menunjukkan bahwa Riplinger "mengklaim ilham ilahi untuk pekerjaannya".  "Setiap penemuan itu bukan hasil usaha di bagian saya, tapi langsung tangan Tuhan — begitu banyak sehingga aku ragu-ragu untuk menempatkan nama saya di buku ini. Akibatnya, saya digunakan G. A. Riplinger, yang berarti untuk saya, Allah dan Riplinger (God and Riplinger) — Allah sebagai penulis dan Riplinger sebagai sekretaris." David Cloud panggilan pernyataan ini "menakjubkan dan menakutkan", dan mengatakan bahwa "bahkan yang paling radikal karismatik nabi ragu untuk menggunakan bahasa melewati batas".[2]

Kritikus mengatakan bahwa Riplinger telah salah mengutip dan menyalahgunakan karya orang lain. S. E. Schnaiter meninjau bukunya, New Age Bible Versions, dan mengatakan, "Riplinger muncul untuk menjadi seorang lain yang terburu-buru untuk membela [KJV], khawatir dengan proliferasi saingan modern, dipersenjatai dengan tidak lebih dari apologetika ad hominem, ketika apa yang dibutuhkan adalah kemauan evaluasi tajam ."[3]


Karya

  • The Language of the King James Bible. Ararat, VA: A. V. Publications. 1998. 

Referensi

  1. ^ House, H. Wayne. "A Summary Critique: New Age Bible Versions". Christian Research Institute. Diakses tanggal November 18, 2015. 
  2. ^ Cloud, David. "The Problem with New Age Bible Versions". Way of Life Literature. Diakses tanggal November 19, 2015. 
  3. ^ Schnaiter, S. E. (1997). "Review Article New Age Bible Versions" (PDF). Detroit Baptist Seminary Journal. 2 (1): 105–25. 

Pranala luar