Rawa Sagele
Rawa Sagele adalah sebuah tradisi masyarakat Desa Maria Kecamatan Wawo Kabupaten Bima, Propinsi Nusa Tenggara Barat. Dalam Bahasa Bima, Rawa berarti Nyanyian, Sagele berarti Alat yang dipergunakan untuk menanam. Rawa Sagele merupakan warisan Nenek Moyang orang Maria yang hingga saat ini sudah berumur sekitar 500 tahun.
Rawa Sagele biasa dinyanyikan saat dimulainya bercocok tanam oleh masyarakat setempat. Kegiatan bercocok tanam menggunakan sagele masyarakat Wawo, dilakukan secara berkelompok yang terdiri dari kaum perempuan yang mencapai 10 sampai 20 orang atau lebih, sambil berbalas pantun dengan cara bersenandung. Kegiatan tersebut semata untuk menghibur para pekerja pada saat proses menanam.[1]
Munculnya Rawa Sagele di Kecamatan Wawo, berawal dari kebiasaan turun temurun bercocok tanam dengan cara bergotongroyong. Sebelum kegiatan menamam, kaum laki-laki akan mempersiapkan dan membersihkan lahan, lalu menghubungi sanak keluarga, kerabat yang terdekat maupun yang jauh untuk dilakukan “Pina“, yakni undangan untuk membantu kegiatan menanam. Kegiatan menanam dengan Rawa Sagele pun dilakukan dengan bersuka ria.
Untuk mengiringi Rawa Sagele menggunakan alat musik Silu (serunai) yang dimainkan oleh seorang laki-laki. Seni Rawa Sagele ini akan menarik sekali pada saat melihat jatuhnya tangan kanan yang menancapkan tembilang (Sagele) ditanah oleh wanita-wanta yang sedang menanam. Kesamaan gerak tangan yang memasukkan bibit pada dilubang tanah sangat serasi sekali dengan nada Rawa Sagele tersebut.[2]
Lagu Sagele terdiri dari tiga bagian yakni bagian pertama dimainkan pada waktu pagi untuk memulai menanan, bagian kedua dimainkan pada waktu tengah hari sebagai penyemangat para pekerja dan bagian ketiga pada waktu menjelang sore sebagai pertanda pekerjaan hari ini akan segera diakhiri
Berikut Syair Rawa Sagele
Gele badoca
Lirina pana liro
Kone disarei todu kai sarau
Jagaku palon pahumu piri pela
Boha si ba liro pahumu me’e taluru
Gele arugele
Lino na tolo lino ntau kantolo
Lino na moti lino ntau balata
Lino na ade tiwara dou ma eda
Gele arugele
Ura bura aka main onto doro
Mada ma dodo dasaina tolo
Jaga ku mbeca tembe do’o ra cepe
Pai pai ra tana’o ra nefa
Campo konci rasabua ma faka
Mafaka kabou ma mpasa
Terjemahan :
Gele arugele
Gele badoca
Saat terik matahari
Biar di halaman tetap memakai topi
Untuk menjaga wajah dari panas
Kalau terkena matahari maka kulit terkelupas
Gele arugele
Sunyinya sawa ada pembatasnya
Sunyinya laut ada latarnya
Sunyinya hati tidak ada yang tahu
Gele arugele
Gerimis datang dari gunung
Kami berharap jangan sampai basah
Karena sarung baru saja diganti
Gele arugele
Mari belajar supaya tidak lupa
Menggabungkan ikatan untuk sebuah mufakat
Mufakat baru untuk rencana yang baru
Lagu tersebut biasa dinyanyikan pada waktu tengah
hari.[3]
Referensi
- ^ Warisan Budaya Takbenda Indonesia. "Rawa Sagel". warisanbudaya.kemdikbud.go.id. Kemdikbud RI.
- ^ bpnbbali (2014-12-05). "RAWA SEGALE". Balai Pelestarian Nilai Budaya Bali, NTB, NTT (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-02-23.
- ^ Bunyamin, Bunyamin (2018). Ampa fare: kearifan budaya lokal masyarakat Wawo Nusa Tenggara Barat. Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan. hlm. 38–41. ISBN 978-602-437-393-1.