Aegukka
salah satu lagu kebangsaan
Artikel ini sudah memiliki daftar referensi, bacaan terkait, atau pranala luar, tetapi sumbernya belum jelas karena belum menyertakan kutipan pada kalimat. |
"Aegukka" (bahasa Inggris: "Patriotic Song") adalah lagu kebangsaan Korea Utara.
Aegukka | |
Lagu kebangsaan Korea Utara | |
Alias | Ach'imŭn pinnara (B. Indonesia: Pagi Telah Bersinar) |
---|---|
Penulis lirik | Pak Seyŏng |
Komponis | Kim Wŏn'gyun |
Penggunaan | 1947 |
Sampel audio | |
Aegukka |
Aegukka | |
Josŏn-gŭl | 애국가 |
---|---|
Hanja | 愛國歌 |
Alih Aksara | Aegukga |
McCune–Reischauer | Aegukka |
Lagu Kebangsaan Korea Utara dikenal sebagai Lagu Patriotik atau Patriotic Song atau Aegukka. Nama Aegukka juga digunakan pada pada Lagu Kebangsaan Korea Selatan. Syair lagu ini digubah oleh Pak Se Yong dan Musik oleh Kim Won Gyun. Pemerintahan Komunis Korea Utara, Kim Il Sung menggunakan lagu ini sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1947
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik Korea Utara, karena sama sekali tidak menyebut Partai Buruh Korea ataupun Kim Il-Sung dan Kim Jong-Il sebagai kultus individu, melainkan ke Korea secara keseluruhan.
Lirik
Teks Bahasa Korea
- 1.
- 아침은 빛나라 이 강산
- 은금에 자원도 가득한
- 삼천리 아름다운 내 조국
- 반만년 오랜 력사에
- 찬란한 문화로 자라난
- 슬기론 인민의 이 영광
- 몸과 맘 다 바쳐 이 조선
- 길이 받드세
- 2.
- 백두산 기상을 다 안고
- 근로의 정신은 깃들어
- 진리로 뭉쳐진 억센 뜻
- 온 세계 앞서 나가리
- 솟는 힘 노도도 내밀어
- 인민의 뜻으로 선 나라
- 한없이 부강하는 이 조선
- 길이 빛내세
Romanisasi
- 1.
- Ach'imŭn pinnara i kangsan
- Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
- Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk
- Panmannyŏn oraen ryŏksaë
- Ch'allanhan munhwaro charanan
- Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
- Momgwa mam ta pach'yŏ i Chosŏn
- Kiri pattŭse
- 2.
- Paektusan kisangŭl ta anko
- Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
- Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt
- On segye apsŏ nagari
- Sonnŭn him nododo naemirŏ
- Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
- Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn
- Kiri pinnaese
Terjemahan
Bahasa Inggris
- 1.
- Let morning shine on the rivers and mountains of this land,
- Three thousand ri packed with natural wealth.
- This is my beautiful fatherland
- The glory of a wise people
- With a history of five millennia,
- Brought up in a brilliant culture.
- Let us devote our bodies and minds
- To supporting this Korea forever.
- 2.
- Embracing the atmosphere of Baekdu Mountain,
- Nestled by the spirit of labour,
- The firm will, bonded with truth,
- Will go forth to all the world.
- The country established by the will of the people,
- Breasting the raging waves with soaring strength.
- Let us glorify forever this Korea,
- Limitlessly rich and strong.
Bahasa Indonesia
- 1.
- Biarkan pagi bersinar di seluruh sungai dan gunung negeri ini,
- Tiga ribu li tanah yang penuh kekayaan alam
- Inilah tanah airku yang indah
- Keagungan sebuah rakyat yang bijaksana,
- Dengan sejarah lima ribu tahun lamanya
- Yang membentuk sebuah kebudayaan yang gemilang
- Mari baktikan jiwa dan raga kita
- Untuk mendukung Korea ini selamanya
- 2.
- Memeluk suasana Gunung Baekdu
- Dijiwai semangat untuk bekerja
- Keinginan yang teguh, diikat oleh kebenaran
- Akan menjadi terdepan bagi seluruh dunia
- Negeri yang didirikan oleh keinginan rakyat
- Hadapi gelombang yang mengamuk dengan kekuatan yang menjulang
- Mari agungkan Korea ini selamanya
- Abadi sejahtera dan perkasa