Bahasa Slavia Gereja Kuno

bahasa literatur Slavia pada Abad Pertengahan, tanpa kode ISO, mendahului Slavia Gereja (Q33251, cu, chu)

Bahasa Slavonia Gerejawi Kuno atau bahasa Slavonik Gerejawi Kuno, juga dikenal sebagai bahasa Bulgaria Lama,[1][2][3] atau bahasa Makedonia Lama,[4][5][6] adalah bahasa kesusastraan Slavia pertama. Bahasa ini berdasarkan pada dialek Slavia yang dulu digunakan di daerah Thessalonika. Dialek tersebut dibakukan oleh orang misionaris dari Yunani Bizantium[7], Santo Cyril dan Methodius, yang menggunakannya demi tujuan penerjemahan Injil dan teks keagamaan Yunani Kuno, serta sejumlah tulisan mereka sendiri.

Bahasa ini memainkan peran penting dalam sejarah bahasa Slavia dan berfungsi sebagai dasar dan model bagi tradisi Gereja Slavonia, di mana bahasa Slavonia Gerejawi hingga saat ini digunakan sebagai sebuah bahasa sastra oleh sejumlah Gereja Ortodoks dan Katolik Yunani.

Catatan kaki

  1. ^ Routledge dictionary of language and linguistics, Hadumod Bussmann, Gregory Trauth, Kerstin Kazzazi, Taylor & Francis, 1998, ISBN 0-415-20319-8, p. 337.
  2. ^ Lunt, Horace. Old Church Slavonic Grammar. Mouton de Gruyter. hlm. 3–4. 
  3. ^ Wien, Lysaght (1983). Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary. Verlag Bruder Hollinek. 
  4. ^ J P Mallory, D Q Adams. Encyclopaedia of Indo-European Culture. Pg 301
  5. ^ R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. The Encyclopedia of Language and Linguistics, p. 429
  6. ^ Dmitrij Cizevskij. Comparative History of Slavic Literatures, Vanderbilt University Press, (2000) p. 26
  7. ^ Dmitrij Cizevskij. Comparative History of Slavic Literatures, Vanderbilt University Press (2000) p. 27

Lihat pula

Pranala luar