Apple of my eye

Sesuatu atau seseorang yang seseorang hargai lebih dari pada yang lain
Revisi sejak 17 Agustus 2019 07.28 oleh Glorious Engine (bicara | kontrib) (Glorious Engine memindahkan halaman Biji mata ke Apple of my eye: feelnya ilang)

Biji mata atau apple of my eye dalam bahasa Inggris pada masa sejarah merujuk kepada suatu hal atau seseorang yang lebih dihargai ketimbang hal atau orang lainnya. Frase tersebut adalah sebuah idiom yang merujuk kepada pupil mata.[1]

Pemakaian dalam Alkitab

  • Ulangan 32:10: " Didapati-Nya dia di suatu negeri, di padang gurun, di tengah-tengah ketandusan dan auman padang belantara. Dikelilingi-Nya dia dan diawasi-Nya, dijaga-Nya sebagai biji mata-Nya.".
  • Mazmur 17:8: " Peliharalah aku seperti biji mata sembunyikanlah aku dalam naungan sayap-Mu".
  • Amsal 7:2: " Berpeganglah pada perintahku, dan engkau akan hidup; simpanlah ajaranku seperti biji matamu".
  • Zakharia 2:8: "Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, yang dalam kemuliaan-Nya telah mengutus aku, mengenai bangsa-bangsa yang telah menjarah kamu--sebab siapa yang menjamah kamu, berarti menjamah biji mata-Nya".

Sumber

  1. ^ apple, n.", Oxford English Dictionary Online, 3rd edn (Oxford University Press, 2008), § 6 B.