Baju rantai

Zirah rantai dari Indonesia
Revisi sejak 29 Februari 2020 08.49 oleh Verosaurus (bicara | kontrib) (←Membuat halaman berisi ''''Baju Rantai''' (juga dikenal sebagai Badjoe-Rante, Baju Besi, Baju Rante, Wadjoe-Rante, and Waju Rante) adalah salah satu jenis zirah (baju pelindung) dari Indone...')
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Baju Rantai (juga dikenal sebagai Badjoe-Rante, Baju Besi, Baju Rante, Wadjoe-Rante, and Waju Rante) adalah salah satu jenis zirah (baju pelindung) dari Indonesia.

Etimologi

Namanya berakar dari kata bahasa Jawa kuno, baju berasal dari kata waju yang berarti baju atau pakaian, sementara rantai berasal dari kata rante atau ranti.[1]

Deskripsi

The Baju Rantai is a chain armor that is worked in the form of a shirt. It consists of small iron rings. It has no collar and sleeves that reach about to the elbow. The lower end is approximately at the height of the thighs. It is used by various ethnic groups in Indonesia.[2]

Sejarah

One of the earliest mention of Baju Rantai is in Kidung Ranggalawe, a javanese kidung text that tells about the rebellion of Ranggalawe against Majapahit in 1295 A.D.. The name in the text is waju rante, which means apparel consisting of iron chains. Zoetmulder noted the use of special apparel for soldiers: In his research about old Javanese he found a troops called bala winaju gangsa ranti,[3]:1370 which means soldier dressed with gangsa ranti. Gangsa (from sanskrit: kangśa) refers to a kind of copper and lead alloy,[3]:275 while ranti means chain.[3]:919

The Chronicle of Banjar noted the Bhayangkara equipments in the Majapahit palace, which includes :

... dengan perhiasannya orang berbaju rantai empat puluh serta pedangnya berkopiah taranggos sachlat merah, orang membawa astengger empat puluh, orang membawa perisai serta pedangnya empat puluh, orang membawa dadap serta sodoknya sepuluh, orang membawa panah serta anaknya sepuluh, yang membawa tombak rampukan bersulam emas empat puluh, yang membawa tameng Bali bertulis air empat puluh.


... with its jewelry men with chain mail numbered forty alongside their swords and red skull caps, men carrying astengger [arquebus] numbered forty, men carrying shield and swords numbered forty, men carrying dadap [rattan shield] and sodok [a kind of spear] numbered ten, (men) carrying bows and arrows numbered ten, (men) who carried spears embroidered with gold numbered forty, (men) who carried Balinese shields with water engraving numbered forty.

— Hikayat Banjar. 6.3

Lihat pula

Referensi

  1. ^ Zoetmulder, P. J. (1982). Old Javanese-English dictionary. The Hague: Martinus Nijhoff. ISBN 9024761786. 
  2. ^ Albert G. van Zonneveld: Traditional weapons of the Indonesian archipelago. C. Zwartenkot Art Books, Leiden 2001, ISBN 90-5450-004-2, S. 28.
  3. ^ a b c Zoetmulder, P. J. (1995). Kamus Jawa Kuno – Indonesia. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama. 

Bacaan lanjut

  • William G. Shellabear: An English–Malay Dictionary. Methodist Publishing House, Singapore 1916, (Digitalisat).

Templat:Indonesian Weapons