Benediktus Kuripešić

Benediktus Kuripečič atau Benedikt Kuripešić (Jerman : Benediktus Curipeschitz von Obernburg , 1491–1531) adalah seorang diplomat Slovenia abad ke-16 yang merekam lagu-lagu epik tentang Miloš Obilić.

Benedikt Kuripečič
LahirGornji Grad[1]
KebangsaanHabsburg
PekerjaanDiplomat abad ke-16 dari Monarki Habsburg yang berasal dari Slovenia
Dikenal atasmenjadi penulis rencana perjalanan terkenal tentang perjalanannya pada tahun 1530 dari Ljubljana menuju ke Konstantinopel

Kuripečič lahir di Gornji Grad, yang saat itu merupakan bagian dari Kekaisaran Habsburg, sekarang Slovenia. Dia memasuki layanan diplomatik dari Monarki Habsburg dan bertugas di Moskow dan Istanbul.[2] Karya-karyanya yang terkenal termasuk catatan perjalanannya melalui Serbia pada tahun 1530 (Itinerarium Wegrayß. Kü. May. Potschafft gen Constantinopel zů dem Türckischen Kayser Soleyman. Anno xxx)[3](Itinerarium of Departure by His Royal Majesty's Emperor to Constantinople to Sultan Turki Suleiman. Tahun 30) ketika ia pergi ke Istanbul sebagai penerjemah untuk melayani Raja Ferdinand. Catatannya menggambarkan emigrasi orang dari Serbia ke Bosnia pada tahun 1530. Dalam karyanya ia merekam beberapa legenda tentang Pertempuran Kosovo dan menyebutkan lagu-lagu epik tentang Miloš Obilić di daerah yang jauh dari Kosovo, seperti Bosnia dan Kroasia. Menurut catatannya, Kekaisaran Ottoman kalah dalam pertempuran tersebut. Ia melakukan perjalanan melalui Kosovo dan menyebutkan lagu-lagu tentang tindakan heroik Miloš Obilić dan fitnahnya yang tidak dapat dibenarkan.[4] According to his records, the Ottoman Empire lost the battle.[5] He traveled through Kosovo and mentioned songs about the heroic deeds of Miloš Obilić and his unjustified slander.[6]

Referensi

  1. ^ 1970), 1st Simpozijum o savremenoj knjizevnosti Bosne i Hercegovine (Sarajevo (1971). Simpozijum o savremenoj knjizevnosti Bosne i Hercegovine. hlm. 132. Zapisivač je tog teksta Benedikt Kuripečić, Slovenac iz šumovita Gornjeg Grada, autor čuvena Itine- rarija, putopisna zapisa od Ljubljane do Carigrada, u jesen 1530. godine, što bi tiskom objavljen na njemačkom godinu dana kasnije. 
  2. ^ Slovene Studies. Society for Slovene Studies. 1986. hlm. 115. Diakses tanggal 9 September 2013. 
  3. ^ Wendy Bracewell; Alex Drace-Francis (2008). Under Eastern Eyes: A Comparative Introduction to East European Travel Writing on Europe. Central European University Press. hlm. 75. ISBN 978-963-9776-11-1. Diakses tanggal 9 September 2013. Benedict Curipeschitz, a pious German- and Slovene-speaking Catholic from the south Styrian borderlands, on his way through Serbia in 1530 with a Habsburg embassy to the Porte, described affecting meetings with the Orthodox Christians 
  4. ^ Pavle Ivić (1996). Istorija srpske kulture. Dečje novine. hlm. 160. Diakses tanggal 9 September 2013. Бенедикт Курипечић. пореклом Словенаи, који између 1530. и 1531. путује као тумач аустријског посланства, у свом Путопису препричава део косовске легенде, спомиње епско певање о Милошу Обилићу у крајевима удаљеним од места догађаја, у Босни и Хрватској, и запажа настајање нових песама. 
  5. ^ Književnost. 1989. Diakses tanggal 9 September 2013. 
  6. ^ Nikola Kusovac (1988). Kosovska bitka: mit, legenda i stvarnost. Litera. hlm. 234. Diakses tanggal 9 September 2013. Голине 1530, путујући с царским посланством у Цариград, Бенедикт Курипечић је прошао и кроз Ко- сово поље. И он опширно прича о бици на Косову, а посебно о Милошу Обилићу, „који на траници сваки дан мнота јунашт ва