Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Yusuf I dari Granada
Sultan ketujuh Granada dari Banu Nashri, dan salah satu dari sultan yang paling dikenal, karena termasuk salah satu pembangun utama kompleks Alhambra. Diterjemahkan dari versi bahasa Inggris yang merupakan FA (AP) yang aku tulis sendiri. Mudah-mudahan sudah pantas menjadi calon AP, dan dimohon tinjauan dan saran-sarannya. HaEr48 (bicara) 28 Oktober 2020 02.51 (UTC)
Komentar Danu Widjajanto
- Untuk penggunaan istilah "perjanjian perdamaian empat tahun", "perdamaian sepuluh tahun", aku sudah tambahkan preposisi "selama", silakan dilihat apakah sudah tepat atau belum
- Sudah ok HaEr48 (bicara) 30 Oktober 2020 13.45 (UTC)
- "Yusuf memimpin pasukannya untuk melakukan serangan balik ke wilayah Kastilia dan kemudian bertempur dengan pasukan pengepung Algeciras" --> aku sudah ganti preposisi "dengan" dengan "melawan", karena kalau "dengan" kesannya Yusuf malah bertempur bareng pasukan Kastilia, silakan dicek sudah tepat atau belum
- Sudah ok, benar sekali HaEr48 (bicara) 30 Oktober 2020 13.45 (UTC)
- "Sebagai tanda hormat, Yusuf memerintahkan para panglimanya untuk tidak menyerang pasukan Kastilia yang mundur dari wilayah Granada membawa pulang jenazah rajanya" --> bagaimana kalau jadi "untuk tidak menyerang pasukan Kastilia yang tengah mundur dan membawa pulang jenazah rajanya"?
- Sudah HaEr48 (bicara) 30 Oktober 2020 13.45 (UTC)
- Mungkin perlu ditambahkan keterangan singkat dalam kurung "hajib" itu apa, misalnya hajib (abdi dalem)
- Aku jawab di bawah saja karena agak terkait HaEr48 (bicara) 30 Oktober 2020 13.45 (UTC)
- Jabatan "wazir" itu seperti perdana menteri kah? Aku lihat di bagian "masa muda" malah dipadankan jadi "menteri"
- Untuk konteks Granada, secara umum menteri tertinggi adalah wazir jadi bisa saja kalau dimiripkan perdana menteri (walaupun beda dengan PM zaman sekarang yang biasanya terkait pemerintahan parlementer), tetapi untuk masa pemerintahan Yusuf ada juga jabatan hajib (tidak selalu ada di masa sultan-sultan yang lain) yang justru lebih tinggi dari wazir. Kalau aku tulis wazir (semacam patih) dan hajib (semacam mahapatih) bagaimana? Ada saran lain? HaEr48 (bicara) 30 Oktober 2020 13.45 (UTC)
- Aku rasa oke :) Danu Widjajanto (bicara) 30 Oktober 2020 17.51 (UTC)
- Untuk konteks Granada, secara umum menteri tertinggi adalah wazir jadi bisa saja kalau dimiripkan perdana menteri (walaupun beda dengan PM zaman sekarang yang biasanya terkait pemerintahan parlementer), tetapi untuk masa pemerintahan Yusuf ada juga jabatan hajib (tidak selalu ada di masa sultan-sultan yang lain) yang justru lebih tinggi dari wazir. Kalau aku tulis wazir (semacam patih) dan hajib (semacam mahapatih) bagaimana? Ada saran lain? HaEr48 (bicara) 30 Oktober 2020 13.45 (UTC)
- "sebagai wanita yang "mulia dalam kebaikan, memelihara diri, dan kesabaran" --> "kesabaran" di situ agak janggal, tapi aku tidak bisa bahasa Arab untuk tahu kutipan aslinya apa. Mungkin bisa diganti jadi "sabar" kalau misalkan sesuai dengan kutipannya?
- Kejanggalannya karena preposisi "fi" (dalam) walaupun cuma muncul sekali di depan, sebenarnya masuk ke ketiga unsur itu, bukan ke "kebaikan" saja. Aku ubah jadi begini, bagaimana: "mulia dalam kebaikan, [dalam] memelihara diri, dan [dalam] kesabaran". HaEr48 (bicara) 30 Oktober 2020 13.45 (UTC)
Segitu dulu, nanti aku lanjut lagi. Danu Widjajanto (bicara) 28 Oktober 2020 09.56 (UTC)
Lanjutan:
- "Terkadang para sultan Granada juga menyatakan sumpah setia kepada para raja Kastilia, dan membayar upeti yang merupakan sumber pendapatan penting di kerajaan tersebut" --> kerajaan tersebut itu maksudnya Kastilia?.
- Ya (tadinya ditulis begitu untuk menghindari pengulangan), tetapi aku perjelas sekarang, HaEr48 (bicara) 31 Oktober 2020 18.40 (UTC)
- "Abu Tsabit bin Utsman dan Ibrahim bin Utsman, yang merupakan panglima sang sultan" --> jadi keduanya panglimanya Muhammad IV?
- Keduanya bisa dianggap petinggi militer walaupun Abu Tsabit adalah panglima tertinggi (seperti disebuutkan di kalimat selanjutnya)
- "Dengan direbutnya Gibraltar dan diserahkannya sebagian wilayah Kesultanan Granada kepada Abu al-Hasan" --> apa yang diserahkan?
- Ini maksudnya daerah yang disebut sebelumnya di awal paragraf II. Aku perjelas sedikit, ada ide lain? HaEr48 (bicara) 31 Oktober 2020 18.40 (UTC)
- "Pada musim gugur 1339, armada Aragon pimpinan Jofre Gillabert berusaha mendarat di dekat Algeciras tetapi mundur setelah laksamana mereka tersebut tewas terkena panah." ==? bagaimana kalau "tersebut"nya dihapus saja?
- Sudah. HaEr48 (bicara) 31 Oktober 2020 18.40 (UTC)
- "Alfonso menanggapi dengan menaikkan jumlah uang yang harus dibayar" ---> bagaimana kalau jadi "Alfonso menanggapi dengan meminta lebih banyak uang yang harus dibayar."?
- "meminta lebih banyak uang" saja ya HaEr48 (bicara) 31 Oktober 2020 18.40 (UTC)
- "Tentara Muslim yang mempertahankan Algeciras menggunakan meriam untuk melawan para penyerang" --> bagaimana kalau "melawan" jadi "menghalau"?
- Sudah, lebih cocok. HaEr48 (bicara) 31 Oktober 2020 18.40 (UTC)
- "Pada 12 Desember 1343, Yusuf menyeberangi Sungai Palmones dan bertempur dengan bagian dari pasukan Kastilia" --> maksudnya "bertempur dengan sebagian pasukan Kastilia"?
- Sudah. HaEr48 (bicara) 31 Oktober 2020 18.40 (UTC)
Sudah selesai baca sampai bagian "Pengepungan Gibraltar dan peristiwa terkait", nanti lanjut lagi. Danu Widjajanto (bicara) 30 Oktober 2020 17.51 (UTC)
- "Yusuf mendirikan Bab asy-Syariah (kini disebut Torre de la Justicia) di Alhambra pada 1348, sebagai bagian gerbang masuk yang megah di kompleks Alhambra. Ia juga mendirikan menara yang kini disebut Torre Quebrada (Menara Patah) di benteng utama Alhambra, serta Torre de la Cautiva (Menara Tawanan) di tembok terluar kompleks tersebut. Ia juga melakukan pembangunan di Istana Comares, termasuk renovasi hamam (pemandian) istana tersebut, serta pembangunan aulanya yang disebut Salón de Embajadores (Aula Para Duta), bangunan terbesar dari masa Banu Nashri di kompleks ini. Ia juga mendirikan banyak tembok dan menara untuk mendukung perluasan yang ia lakukan di Comares, dan menghias banyak interior bangunan di Alhambra, sebagaimana ditunjukkan oleh namanya yang sering terukir di dinding berbagai bangunan" --> "Ia juga" digunakan berturut-turut, mungkin perlu diragamkan sedikit
- "Jabatan ini dibuat pada 1329" --> bagaimana kalau "dibentuk" atau "diciptakan"?
- "merupakan arsitek kebijakan Yusuf yang hati-hati setelah pertempuran Río Salado" --> perancang kebijakan mungkin? Dan ini maksudnya kebijakan luar negeri kah?
- "Dalam diplomasi, praktik baru yang dilakukan Yusuf (pertama kalinya dalam sejarah Banu Nashri) adalah mengirim utusan kepada Kesultanan Mamluk di Kairo. Sepucuk surat yang masih tersimpan dari Sultan Mamluk Ash-Shalih Shalih menunjukkan bahwa Yusuf telah meminta bantuan militer untuk menghadapi kaum Kristen; Ash-Shalih menjawab dengan doa untuk kemenangan Yusuf tetapi menolak mengirim pasukan karena ia membutuhkannya untuk konflik-konflik di wilayah perbatasannya sendiri.[77] Banyak peninggalan surat menyurat Yusuf dengan penguasa Muslim di Afrika (terutama dengan para Sultan Mariniyah) disimpan dalam kitab Rayhanat al-Kuttab yang disusun Ibnu al-Khatib).[78]" --> apakah ada peninggalan dengan kerajaan Islam yang lain, misalnya Dinasti Hafsiyun?
- "umumnya untuk membantu para hakim menafsirkan butir-butir yang sulit dalam hukum Islam" --> butir-butir apa nih maksudnya?
- "dan hukum Islam mazhab Maliki merupakan salah satu mata pelajaran yang diajarkan" --> mungkin maksudnya "fikih mazhab Maliki"?
- Terkait "fuqaha", istilah yang dipakai di KBBI adalah fakih, dan kalau "hukum Islam" sebelumnya diganti jadi "fikih", penjelasannya bisa diganti dari "ulama hukum" jadi "ahli fikih"
- "ulama berpendirian ortodoks" mungkin susah dipahami oleh pembaca Muslim Indonesia
- "Catatan sejarah mencatat bahwa Maryam/Rim" --> "Catatan sejarah menerangkan bahwa..."?
- "Awalnya, Yusuf menetapkan Ismail sebagai putra mahkota, tetapi beberapa hari sebelum meninggal, ia memutuskan menggantinya dengan Muhammad" --> kira2 ada alasannya tidak? Apalagi mengingat Ismail adalah anak kesayangannya Yusuf
- Harvey menyebut pencapaian Yusuf yang besar dan "solid" --> mungkin "solid" perlu dicari padanan Indonesianya
- Di paragraf pembuka ditulis "kesultanan tersebut mengalami kejayaan di bidang sastra, arsitektur, ilmu pengobatan, dan hukum", tapi aku kok tidak menemukan keterangan di tubuh artikel soal perkembangan sastra pada zaman Yusuf? Soal ilmu pengobatan juga (kecuali penyebutan beberapa pakar pengobatan di bagian "catatan penjelas"), dan soal hukum hanya dibahas pengangkatan hakim-hakim tanpa ada keterangan soal perkembangan ilmu hukum Islam pada masanya. Mungkin ini perlu dilengkapi lebih lanjut di tubuh artikel.
- Masih perihal paragraf pembuka, "Para sejarawan modern menganggap masa kekuasaannya bersama dengan masa putranya Muhammad V sebagai masa keemasan dari Kesultanan Granada." --> perlu ditambahkan keterangan setelahnya soal kekalahan di Rio Salado sebagai "kemunduran paling besar yang diderita kubu Muslim".
- Secara umum pranala merahnya masih lumayan banyak, mungkin perlu dikurangi dan di bagian daftar pustaka pranala penulis dan penerbit yang belum ada artikelnya bisa dihitamkan saja.
Sekian peninjauanku, secara umum aku rasa artikelnya sudah layak menjadi Artikel Pilihan, tetapi untuk memenuhi kriteria AP dua poin terakhir yang aku angkat di sini mungkin perlu diklarifikasi dulu. Danu Widjajanto (bicara) 1 November 2020 11.11 (UTC)