Bahasa rujak
Artikel ini perlu dikembangkan agar dapat memenuhi kriteria sebagai entri Wikipedia. Bantulah untuk mengembangkan artikel ini. Jika tidak dikembangkan, artikel ini akan dihapus. |
Bahasa rujak adalah suatu jenis tata bahasa di berbagai negara (khususnya di Malaysia dan Singapura) yang mencampurkan berbagai bahasa dalam satu kalimat atau percakapan, seperti halnya dengan bahasa pijin, Manglish/Inggris Malaysia dan Singlish/Inggris Singapura. Namun, bahasa dasarnya tetap saja merupakan bahasa ibu dari negara bersangkutan. Di Indonesia, bahasa yang demikian biasa disebut bahasa gado-gado.
Etimologi
Bahasa ini dinamakan dengan Bahasa rujak karena bahasa ini memcampurkan bahasa lokal dengan bahasa-bahasa lain dalam satu percakapan, sehingga terlihat bercampur-aduk tak beraturan layaknya makanan rujak.
Kontroversi
Bahasa rujak menjadi kontroversi karena dianggap sebagai bahasa yang tidak baku dan merusak kemurnian bahasa dan dapat menimbulkan krisis dalam pembelajaran bahasa.[1]
Kosakata
Contoh kosakata bahasa rujak dalam bahasa Indonesia:
- Lihat bonekaku yang cute (lucu) ini.
- Love you sayang, good nite!.
- Overall semuanya saya suka, I like it!.
Lihat pula
Pranala luar
- (Inggris) Malaysia at the crossroads Diarsipkan 2009-05-06 di Wayback Machine.
- (Inggris) Mind your language Diarsipkan 2005-04-23 di Wayback Machine.
- (Inggris) VC’s Test of Monolingualism Mark III
- (Inggris) SURVEY REPORT Diarsipkan 2007-03-13 di Wayback Machine.
- (Inggris) Raising Bilingual Children