Bahasa Afrikaans

bahasa Jermanik Barat, dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia
Revisi sejak 26 Maret 2005 15.37 oleh Meursault2004 (bicara | kontrib) (Memperbaiki sebagian ejaan. Ada masalah ya sama keyboardnya :-))
Bahasa Afrikaans (Afrikaans)
Dituturkan di:Afrika Selatan
Namibia
Belanda
Jumlah Penutur: 6 Juta
Urutan:tidak ada di top 100
Klasifikasi
genetik:

Indo-Eropa
 Jermanik
  Jermanik Barat
    Jerman Hilir
     Frankia Hilir
      Bahasa Belanda
       Bahasa Afrikaans

Status Resmi
Bahasa Resmi:Afrika Selatan
Diatur oleh:...
Kode Bahasa
ISO 639-1: af
ISO 639-2(B): afr
ISO 639-2(T): afr
SIL: AFR

Bahasa Afrikaans adalah Bahasa Jerman Barat yang dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa ini pada awalnya adalah dialek yang di ucapkan oleh para pendatang Afrikaner dan budak tang di bawa ke daerah Cape Town oleh Kompeni Hindia Belanda (belanda: Verenigde Oost-Indische Compagnie - VOC) pada tahung 1652 dan 1705. Sebagian besar dari para pendatang ini berasal dari Perserikatan Provinsi (sekarang Belanda), namun ada juga pendatang dari Jerman, Perancis, sSkotlandia dan beberapa negara lainnya. Para pekerja dan budak yang di bawa serta adalah orange Melayu, orang orangKhoi, dan Bushmen

Penelitian oleh J. A. Heese menunjukan bahwa sampai tahun 1807, 39,8% nenek moyang dari penutur Afrikaans berkulit putih adalah Belanda, 35% Jerman, 14,6% Perancis, dan 7,2 persen orang berkulit non putih. Dialek tersebut dikenal sebagai "cape Dutch". Kemudian, Afrikaans juga di kenal sebagai "Belanda Afrika" (ing: African Dutch). Afrikaans dianggap sebagai Dialek Bahasa Belanda sampai pada awal Abad 20 ketika bahasa tersebut mulai dikenal sebagai bahasa yang berbeda. Nama Afrikaans sebenarnya adalah Bahsa Belanda untuk "Orang Afrika" atau "Bahasa Afrika"

Sejarah

Afrikaans secara linguistik berhubungan dekat dengan Bahasa Belanda Abad ke-17, dan Bahasa Belanda modern. Penutur kedua bahsa dapat saling mengerti dengan tidak begitu sulit. Bahasa lain yang berhubungan dengan Bahasa Afrikaans adalah Bahasa Saksen Rendah yang dituturkan di Jerman utara dan Belanda, Bahasa Jerman, dan Bahasa Inggris. Kosa kata Cape Dutch semakin berbeda dengan kosakata Bahsa Belanda seiring waktu berjalan, karena kata kata serapan yang diambil dari para pendatang Eropa lainnya, budak budak India Rimue, dan bahasa daerah Afrika. Material tercetak pada kalangan Afrikaners pada awalnya hanya menggunakan Belanda Eropa. Menjelang pertengahan abad ke-19, makin banyak yang muncul dalam Bahssa Afrikaans, yang masih dianggap sebagai dialek pada waktu itu. Buku tata bahasa dan kamus Bahssa Afrikaans pertama diterbitkan pada tahun 1875 oleh Genootskap vir Regte Afrikaners (Perkumpulan Afrikaners Asli) di Cape Town. Pada tahun 1925 Afrikaans di proklamirkan sebagai bahssa yang berbeda dari Belanda. Sampai tanggal tersebut bahssa resmi di Uni Afrika Selatan adalah Bahasa Inggris dan Belanda. setalah itu Belanda digantikan dengan Afrikaans.

Di samping kosakata, perbedaan paling mendasar dari Belanda adalah tata bahasanya yang lebih teratur, yang mungkin adalah hasil dari interferensi mutual oleh Bahasa Kreol Belanda yang dituturkan oleh sejumlah besar penutur non-Belanda pada periode formasi bahsa tersebut di pertengahan kedua abad ke-17. Pada 1710, jumlah budak melebihi pendatang baru, dan Bahasa tersebut berkembang diantara penutur yang tidak mencatat atau mempelajari lebih lanjut dialek baru mereka

Ada beberapa teori tentang bagaimana Bahasa Afrikaans tercipta.Banyak Para Ahli Linguistik yakin bahwa Bahasa Afrikaans terpengaruh oleh Basha Creole yang didasarkan dari Dialek Belanda Selatan. Sangat susah namun untuk mencari tahu bagaimana pengaruh ini berlangsung mengingat hampir tidak ada materi tertulis dalam Bahasa Kreol Belanda, hanya beberapa kalimat ditemukan pada buku yang tidak berhubungan yang biasanya bukan ditulis oleh penutur Bahasa Afrikaans

Walaupun banyak dari Kosakata Bahasa Afrikaans diambil dari Bahasa Belanda dialek Holland Selatan, Bahasa Afrikans juga mengandung kata yang diambil dari Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Bahasa Portugis, Bahasa Perancis, Bahasa Khoisan, Bahasa Inggris, Bahasa Xhosa dan banyak bahsa lainnya. Dengan itu banyak kata kata dalam Bahsa Afrikaans berbeda dengan Bahsa Belanda seprti contoh di bawah ini.

AFRIKAANS Belanda INDONESIA
piesang banaan pisang
lemoen sinaasappel jeruk
suurlemoen citroen limun

Lihat pula: