Nam chim

salah satu jenis saus
Revisi sejak 12 September 2022 18.54 oleh WPPilot (bicara | kontrib) (Jenis)

Nam chim atau Nam jim (bahasa Thai: น้ำจิ้ม, IPA: [nám tɕîm]) adalah istilah dalam Bahasa Thai untuk merujuk kepada "saus celup". Istilah ini dapat mengacu kepada berbagai jenis saus celup atau saus cocol dalam Masakan Thailand, yang kebanyakan merupakan kombinasi dari rasa asam, manis, asin, dan pedas.[1] Dari segi kekentalan, nam chim cenderung lebih encer daripada nam phrik (sambal ala Thai). Meskipun saus Sriracha lebih dikenal sebagai sot Sriracha di Thailand (sot adalah cara penyebutan Thai untuk "saus"), kadang-kadang juga disebut nam chim Siracha atau nam phrik Siracha.

Nam chim
Nam chim chaeo
JenisSaus celup
Tempat asalThailand
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini

Jenis nam chim yang paling dasar, adalah sejenis saus cocol yang lazim digunakan untuk menyantap hidangan laut bakar atau kukus. Saus nam chim ini mengandung bawang putih tumbuk, nam pla (kecap ikan), gula, sari jeruk nipis atau air limau, dan cabai rawit. Variasi dari resep dasar ini juga dapat digunakan sebagai saus cocol dari berbagai jenis masakan Thai. Kebanyakan bahan-bahan nam chim diiris halus atau ditumbuk dan dilumatkan dengan menggunakan cobek dan ulekan, atau menggunakan blender.

Jenis

 
nam chim paesa

Saus celup yang populer di Thailand antara lain:

  • Nam chim kai (bahasa Thai: น้ำจิ้มไก่), Saus sambal manis-pedas yang paling lazim dan populer di Thailand. Kekentalannya mirip sirup, dengan tingkat kepedasan sedang dan rasa yang sangat manis. Secara umum disebut "saus cabai manis ala Thai". Sambal jenis ini paling sering digunakan untuk saus cocol ayam panggang, (kai artinya "ayam"), akan tetapi bisa juga dipakai sebagai saus manis-pedas untuk hidangan lain. Kadang saus ini dijadikan bahan dasar untuk membuat saus nam chim jenis lain, seperti nam chim thot man pla ("saus cocol untuk perkedel ikan"). Saus botolan bercitarasa manis-pedas yang di dijual di Indonesia, lazim disebut "sambal Bangkok", sebenarnya adalah versi botolan nam chim kai.
  • Nam chim chaeo (bahasa Thai: น้ำจิ้มแจ่ว), menggunakan bubuk ketan sangrai, biasanya sebagai saus celup untuk mu yang/mu ping (babi panggang) atau kai yang (ayam panggang)[2]
  • Nam chim sate (bahasa Thai: น้ำจิ้มสะเต๊ะ), bumbu kacang versi Thai, sebagai bumbu sate ala Thai.
 
Nam Chim
  • Nam chim taengkwa atau achat (bahasa Thai: อาจาด), versi Thailand dari acar mentimun Indonesia. Varian Thai ini terdiri atas irisan mentimun segar, daun bawang, cabai, yang dicampur cuka, biasanya disajikan dengan nam chim sate untuk menyajikan sate.
  • Nam chim suki (bahasa Thai: น้ำจิ้มสุกี้), dimakan dengan suki (versi Thai dari hot pot Tionghoa), yang mengandung minyak wijen dan saus tiram.[3]
  • Nam chim taochiao (bahasa Thai: น้ำจิ้มเต้าเจี้ยว), mengandung taochiao (tauco), biasanya dimakan dengan khao man kai
  • Nam chim thale (bahasa Thai: น้ำจิ้มทะเล), saus celup dasar yang dibuat dari bawang putih, kecap ikan, sari jeruk nipis, gula dan cabai, biasanya disajikan sebagai saus celup hidangan laut bakar atau kukus.[4]
  • Nam chim thot man (bahasa Thai: น้ำจิ้มทอดมัน), disajikan sebagai saus celup thot man pla (semacam perkedel ikan), mirip nam chim kai tetapi ditambahi irisan mentimun, kacang tanah goreng giling, dan daun ketumbar. Untuk menyajikan thot man kung atau pu (bakso udang atau bakso/siomay kepiting goreng), saus plum manis ditambahkan.
  • Nam chim paesa (bahasa Thai: น้ำจิ้มแป๊ะซะ), disajikan sebagai saus celup ikan kukus yang dibungkus daun kubis.

Lihat juga

Referensi