Theotokos (Bahasa Yunani: Θεοτόκος, transliterasi: Theotókos) adalah salah satu gelar dari Maria, ibunda Yesus yang digunakan teristimewa dalam Ortodoksi Timur, Ortodoksi Oriental, dan Gereja-Gereja Katolik Timur. Terjemahan kata Theotokos secara harafiah ke dalam Bahasa Indonesia adalah Yang Membuahkan Allah atau Yang Melahirkan Allah; terjemahan lainnya yang kurang harafiah adalah Bunda Allah. Konsili Efesus pada 431, menyatakan bahwa Maria adalah Theotokos karena Yesus puteranya adalah satu pribadi yang adalah Allah sekaligus manusia, illahi dan insani.

Theotokos dari Kazan

Etimologi dan terjemahan

Theotokos adalah kata bentukan dari dua kata dalam Bahasa Yunani, Θεός Allah dan τόκος persalinan. Secara harafiah diterjemahkan menjadi Yang Membuahkan Allah atau Yang Melahirkan Allah. Sekalipun demikian, umat Ortodoks merasa terjemahan tersebut tidak sepenuhnya tepat, sehingga dalam tata-guna liturgi kata Theotokos dibiarkan tidak diterjemahkan, atau atau diterjemahkan sebagai Bunda Allah. Namun, gelar Bunda Allah sendiri juga merupakan terjemahan harafiah dari gelar lain Maria dalam Bahasa Yunani, Μήτηρ Θεού (translitirasi: Mētēr Theou). Bunda Allah juga merupakan terjemahan akurat dari kata Yunani Θεομήτωρ (transliterasi: Theomētor; atau pun Θεομήτηρ, transliterasi: Theomētēr) dan Μητρόθεος (transliterasi: Mētrotheos) yang tercantum dalam naskah-naskah liturgis dan patristik.

Dalam banyak tradisi, Theotokos diterjemahkan dari Bahasa Yunani ke dalam bahasa liturgis setempat. Di antaranya adalah ke dalam Bahasa Latin, (Deipara, Dei Genetrix dan, Mater Dei), Bahasa Slavonika Gereja (Богородица translit. Bogoroditsa), Bahasa Koptik ( Ϯⲑⲉⲟⲧⲟⲕⲟⲥ, transliterasi: Ti.Theotokós), Bahasa Arab (والدة الله transliterasi: Wālidat Allah), Bahasa Georgia (ღვთისმშობელი transliterasi: Ghvtismshobeli), Bahasa Armenia (Աստվածամայր transliterasi: Astvatzamayr atau Աստվածածին transliterasi: Astvadzatzin), dan bahasa Romania (Născătoare de Dumnezeu atau Maica Domnului).

Ikon

Pranala luar