L'Internationale adalah sebuah lagu Komunis yang terkenal. Versi asal lagu tersebut adalah dalam bahasa Perancis dan diciptakan oleh Eugène Pottier pada tahun 1871. Lagunya digubah oleh Pierre Degeyter pada tahun 1888. L'Internationale sudah diterjemahkan dalam bermacam-macam bahasa dan sering digunakan oleh negara atau persatuan yang memperjuangankan ideologi Komunis atau Sosialis.

Kelompok Bolshevik Uni Soviet telah menggunakan L'Internationale sebagai lagu kebangsaan negara itu hingga tahun 1944.

Versi bahasa Rusia

Интернатсайонал

Вставей, прокльят'ием заклиеимиенний,
Мир Виеса голодних я рабов!
Кипит наш разам возмушчиенний
Я v смйертний мальчик виести готов.
Мир Виеса назил'я мой разрушим
Сделайте основан'я, затием
Мой наш, мой новий мир построим:
Кто бил ничием, суммируйте станиет всайем!
Это ест' наш послиедний
Я риешитиел'ний мальчик.
S Интернатсайоналом
Прут Воспрьяниет людской.

Versi bahasa Perancis

L'Internationale

Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin
Du passe faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain

Versi bahasa Inggris

The Internationale

Arise ye workers from your slumbers
Arise ye prisoners of want
For reason in revolt now thunders
And at last ends the age of can't.
Away with all your superstitions
Servile masses arise, arise
We'll change henceforth the old tradition
And spurn the dust to win the prize.

So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.

Versi Partai Komunis Indonesia (1951-1965)

Internasionale

Bangunlah kaum jang terhina,
Bangunlah kaum jang lapar.
Kehendak jang mulja dalam dunia
Senantiasa tambah besar.
Lenjapkan adat dan faham tua
kita Rakjat sedar-sedar.
Dunia sudah berganti rupa
Untuk kemenangan kita.

Perdjuangan penghabisan,
Kumpullah berlawan.
Dan Internasionale
Pastilah didunia.

Sumber: Situs Indo-Marxist

Internasionale diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dari bahasa Belanda oleh Ki Hadjar Dewantara dan dipopulerkan PKI selama tahun 1951-1965. Terjemahan syair-syair Internasionale itu oleh komunis internasional dianggap telah menghilangkan roh proletariat, sehingga CC PKI mendapat celaan keras.

Pada 19 Desember 1948, Amir Sjarifuddin beserta 10 tokoh clash Madiun 1948 juga menyanyikan Indonesia Raya dan Internasionale sesaat sebelum dieksekusi.

Pranala Luar

(Sumber kedua pranala: Skazka - Russian Society of Trondheim)