Pembicaraan:Naruhito
Ini adalah halaman pembicaraan untuk diskusi terkait perbaikan pada artikel Naruhito. Halaman ini bukanlah sebuah forum untuk diskusi umum tentang subjek artikel. |
|||
| Kebijakan artikel
|
||
Cari sumber: "Naruhito" – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · HighBeam · JSTOR · gambar bebas · sumber berita bebas · The Wikipedia Library · Referensi WP |
Kaisar Wanita vs. Permaisuri
Menurut saya, Empress sebaiknya diterjemahkan secara berbeda dalam bahasa Indonesia. Yang benar-benar menjabat penguasa, misalnya Kaisar Suiko bibi dari Pangeran Shōtoku, bisa diterjemahkan menjadi "Kaisar Wanita"; sedangkan yang merupakan istri pendamping Kaisar seharusnya diterjemahkan menjadi "Permaisuri" atau "Ratu". Salam, Naval Scene (bicara) 05:33, 12 Oktober 2009 (UTC)
- Memang benar, harus dibuat pedoman baru mengenai gelar di Jepang. Kalau memang kaisar-kaisar Jepang ingin dibuatkan artikelnya. Naruhito seharusnya dipindahkan ke Pangeran Mahkota Naruhito, sesuai dengan nama resmi dalam bahasa Jepang. Kaisar Go-Daigo bukan Go-Daigo. Nama asli/nama resminya bukan Go-Daigo, melainkan Godaigo Tennō (Kaisar Godaigo). Di Wikipedia bahasa Inggris sudah diperbaiki menjadi en:Emperor Go-Daigo. Midori (bicara) 06:51, 12 Oktober 2009 (UTC)