Milindapañha
Milinda Pañha ("Pertanyaan-Pertanyaan Milinda") adalah sebuah teks Buddhis yang berasal dari antara 100 SM dan 200 SM. Karya tersebut mencatat dialog antara orang bijak Buddhis India Nāgasena dengan raja Indo-Yunani abad ke-2 SM, Menander I (Pali: Milinda) dari Bactria.[1]
Milinda Pañha dianggap sebagai kanonik dalam Buddhisme Burma, masuk sebagai bagian dari kitab Khuddaka Nikaya.[2]
Referensi
- ^ Pesala (Bhikkhu.) (1991). The Debate of King Milinda: An Abridgement of the Milinda Pañha (dalam bahasa Inggris). Motilal Banarsidass Publ. hlm. 19. ISBN 978-81-208-0893-5.
- ^ Milindapañha: The Questions of King Milinda (excerpts). Diterjemahkan oleh Kelly, John. Access to Insight. 2005.
Sumber
- Gardner, Percy; Poole, Reginald Stuart (1886), The coins of the Greek and Scythic kings of Bactria and India in the British Museum, London: British Museum
- Halkias, Georgios T. (2014), "When the Greeks Converted the Buddha: Asymmetrical Transfers of Knowledge in Indo-Greek Cultures", dalam Wick, Peter; Rabens, Volker, Religions and Trade: Religious Formation, Transformation and Cross-Cultural Exchange between East and West, Brill Publishers, ISBN 978-90-04-25528-9
- Kelly, John (2005), Milindapañha: The Questions of King Milinda (excepts), Access to Insight
- von Hinüber, Oskar (2000), A handbook of Pāli literature, Berlin [u.a.]: de Gruyter, ISBN 9783110167382
- Winternitz, Moriz (1920), "Geschichte der indischen Litteratur", Vol. 2, Die buddhistische Litteratur und die heiligen Texte der Jainas, Leipzig: C.F. Amelang
- Rhys Davids, Thomas (1894), The questions of King Milinda, Part 2, The Clarendon press
Pranala luar
- ‘’The Questions of King Milinda’’ translated by Thomas William Rhys Davids.
- The Debate of King Milinda, Most Recent HTML and PDF Editions.
- The Debate of King Milinda, Abridged Edition by Bhikkhu Pesala
- Milindapañha – Selected passages in both Pali and English, translated by John Kelly
- Milinda Panha Sinhalese translation