Pembicaraan:Crossover (otomotif)


Komentar terbaru: 4 bulan yang lalu oleh Dodo Shamal pada topik Padanan kata

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Crossover (otomotif) that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 28 Oktober 2023 19.20 (UTC)Balas

Padanan kata

Saya tidak menemukan padanan "Rekalintas" dimanapun sebagai pengganti istilah kendaraan crossover dalam bahasa Indonesia. Istilah Rekalintas juga tidak umum digunakan, terutama bagi kalangan yang menggeluti otomotif. Mungkin Bung @Aleirezkiette: dapat menjelaskan darimana istilah tersebut berasal?. 🅷🅴🅽🆁🅸 ngopi lur? 16 Agustus 2024 03.11 (UTC)Balas

itu memang cadangan terjemahan harfiah belaka. Layaknya cross-fashion jadi lintas busana. Crossover ini adalah kendaraan yang dirancang dari pemaduan kendaraan biasa dengan SUV. Jadi rekalintas agar Indonesianya.
ma halnya dengan padanan kata lain, banyak kok yang tidak umum bagi kalangan otomotif. Ya karena mereka masih menggunakan bahasa inggris sebagai media tekniknyaa
Aleirezkiette (bicara) 16 Agustus 2024 03.48 (UTC)Balas
Ya jika memang belum ada padanannya dalam bahasa Indonesia, mungkin akan lebih baik tetap menggunakan bahasa aslinya, alih-alih menggunakan istilah yang tidak baku. Mungkin bung @Dodo Shamal: ingin berkomentar mengenai istilah ini?. 🅷🅴🅽🆁🅸 ngopi lur? 17 Agustus 2024 12.27 (UTC)Balas
@Henri Aja: Biasanya saya merujuk ke sini tapi setelah dicek belum ada entrinya. Namun saya temukan satu pola yang jelas: ada diksi "silang" sebagai padanan crossover pada hasil pencarian di atas. Saya ambil contoh, crossover cable diterjemahkan oleh Badan Bahasa menjadi "kabel silang". Kalau saran saya, CUV = kendaraan silang. Saran lain, tidak perlu tergesa-gesa menambahkan padanan bahasa Indonesia, apalagi jika memang belum dibakukan. Gawat juga ini, kenapa WBI jadi sarang padanan kata yang tidak ada di mana-mana? Dipakai dulu oleh sumber sekunder terpercaya, baru boleh kita pakai. Sedikit geser ke topik lain, saya sempat lihat artikel offside juga diterjemahkan secara serampangan ke mancasisi. Padahal masih diperdebatkan, ahli bahasa pun bingung mana yang tepat: luar posisi, posisi lajak, atau tetap offside seperti di KBBI VI. — Dosham mari bicara 18 Agustus 2024 06.15 (UTC)Balas
@Aleirezkiette: Wikipedia bahasa Indonesia adalah ensiklopedia yang mengandalkan sumber. Neologisme seperti ini akan dianggap sebagai riset asli, dan ini sejujurnya dilarang di Wikipedia (lihat Wikipedia:Riset asli). Karena itu, saya berpandangan untuk memindahkannya ke Crossover saja. ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 17 Agustus 2024 12.27 (UTC)Balas
Kembali ke halaman "Crossover (otomotif)".