Humbug
Humbug adalah sesuatu (orang maupun benda) yang berperilaku dengan cara menipu atau tidak jujur, sering kali sebagai hoaks atau candaan.[1][2] Istilah ini pertama kali dijelaskan pada tahun 1751 sebagai bahasa gaul para kalangan mahasiswa di Inggris, dan dicatat pada tahun 1840 sebagai "frasa bahari".[3] Sekarang, istilah ini juga sering digunakan sebagai seruan untuk menggambarkan sesuatu sebagai omong kosong atau tidak masuk akal.
Penjelasan
Ketika merujuk pada seseorang, humbug berarti penipu atau penyaru, menyiratkan unsur ketenaran dan tontonan yang tidak dapat dibenarkan. Dalam penggunaan modern, kata tersebut paling dikaitkan dengan penokohan Ebenezer Scrooge, yang ditulis oleh Charles Dickens dalam novelanya tahun 1843 berjudul A Christmas Carol. Rujukan terkenalnya tentang Natal, "Bah! Humbug!", yang menyatakan Natal sebagai penipuan, umumnya digunakan dalam versi panggung dan layar lebar dan juga sering muncul dalam kitab aslinya. Kata tersebut juga digunakan secara mencolok dalam buku tahun 1900 berjudul The Wonderful Wizard of Oz, di mana Scarecrow menyebut Wizard of Oz sebagai humbug, dan Wizard setuju
Penggunaan kata ini juga dilakukan oleh John Collins Warren, seorang guru besar Harvard Medical School yang bekerja di Massachusetts General Hospital. Dr. Warren melakukan operasi publik pertama dengan menggunakan anestesi ether, yang diberikan oleh William Thomas Green Morton, seorang dokter gigi. Untuk mencengangkan hadirin di Massachusetts General Hospital, Warren berseru, "Tuan-tuan, ini bukanlah tipuan".[4]
Istilah
Penggunaan tertulis tertua yang diketahui dari kata ini terdapat dalam buku The Student (1750–1751), ii. 41, yang menyebut kata ini sebagai "kata yang sangat lumrah di kalangan orang-orang yang berselera dan bergaya", dan dalam buku Ferdinando Killigrew berjudul The Universal Jester, yang diberi subjudul "a choice collection of many conceits ... bon-mots and humbugs" dari tahun 1754.[5]
Etimologi
Ada banyak teori mengenai asal usul istilah ini, tetapi tiada satupun yang terbukti:
- Charles Godfrey Leland menyebutkan gagasan bahwa kata tersebut dapat berasal dari kata hum dalam bahasa Nordik Kuno, berarti 'malam' atau 'bayangan', dan kata bugges (digunakan dalam Alkitab), sebuah ragam dari bogey, berarti 'penampakan'.[6] Kata hum yang disebutkan, atau hume, sebenarnya berarti 'udara gelap' dalam bahasa Norwegia Kuno. Dari bahasa-bahasa Jermanik Utara lainnya, ada húm dalam bahasa Islandia berarti 'senja', hómi dalam bahasa Faroe berarti 'tak jelas', dan humi dalam bahasa Swedia Kuno berarti 'kecurigaan gelap', bukti tercatat dapat ditelusuri dari tahun 1541.[7] Dari kata ini, juga berasal kata kerja dalam bahasa Swedia, hymla, yang masih digunakan, yang berarti 'menutupi, menyembunyikan, tidak sungguh pada kebenaran'.[8]
- Menurut Dictionary of the Vulgar Tongue oleh Francis Grose (1731–1791) to hum dalam bahasa Inggris aslinya memang berarti 'menipu'.[9] Menggabungkan kata Skandinavia abad pertengahan awal ini dengan bugges dari Alkitab bahasa Inggris setelahnya menjadi tidak umum. Kata bug berasal dari Bugge dalam bahasa Inggris Pertengahan (yang juga merupakan asal kata bogey) yang merupakan kerabat kata dari bögge pada bahasa Jerman (yang merupakan asal kata böggel-mann ("Goblin"))[10][11][12] dan mungkin kata bugge dalam suatu dialek Norwegia, yang berarti "orang penting".[13] Bwg ("roh") dalam bahasa Wales juga dapat dikaitkan,[10] dan dianggap sebagai asal istilah bahasa Inggris di masa lalu, tetapi penelitian yang lebih baru menunjukkan bahwa kata ini merupakan serapan dari kata bahasa Inggris Kuno awal.[14][15][16][17] Selain itu, dengan bug yang berarti roh atau hantu, penggunaan istilah ini juga berlaku dalam novel Dickens tentang hantu Natal. Dalam Etym. Diet. tahun 1898, Walter Skeat juga mengajukan teori serupa, meskipun menggunakan versi kata-kata yang berlaku saat itu, di mana hum berarti 'bergumam tepuk tangan', dan bug berarti 'setan'.[5]
- Kata ini juga bisa berasal dari uomo bugiardo pada bahasa Italia, secara harfiah berarti 'pembualan'.[5][18] Pada saat itu, terdapat pengaruh Italia yang cukup besar terhadap bahasa Inggris (misalnya banyaknya drama William Shakespeare yang berdasar pada bahasa Italia, sekitar 150 tahun sebelum penggunaan pertama kata 'humbug' yang tercatat).
- Uim-bog seharusnya berarti 'tembaga lunak' dalam bahasa Irlandia atau 'uang tidak berharga', tetapi tidak ada bukti yang jelas tentang hubungan dengan istilah tersebut.[5]
- Konsep modern mengatakan bahwa istilah ini sebenarnya merujuk pada serangga berdengung, yaitu sesuatu yang kecil dan tidak penting, seperti jangkrik yang mengeluarkan banyak suara.[19] Dalam novel Norton Juster yang berjudul The Phantom Tollbooth, ada serangga besar seperti kumbang yang dikenal sebagai Humbug, yang hampir tidak pernah benar tentang apa pun.
Kata ini telah digunakan di luar negara-negara berbahasa Inggris selama lebih dari satu abad. Misalnya di Jerman, kata ini telah dikenal sejak dasawarsa 1830-an,[20] di Swedia setidaknya sejak tahun 1862,[21] di Prancis setidaknya sejak tahun 1875.[22]
Rujukan
- ^ "Definition of Humbug". Merriam-Webster. Diakses tanggal 3 Agustus 2012.
- ^ Collins. "Definition of Humbug". Collin's Dictionary. Diakses tanggal 3 Agustus 2012.
- ^ Dana, Richard Henry Jr. (1840). Two Years Before the Mast.
When there is danger or necessity, or when he is well used, no one can work faster than he; but the instant he feels that he is kept at work for nothing, or, as the nautical phrase is, 'humbugged,' no sloth could make less headway.
- ^ Bennett, William (1984). "The Genealogy of Mass General". American Heritage Magazine. 35 (6): 41–52. PMID 11634493. Diakses tanggal 2014-03-20.
- ^ a b c d Satu atau lebih kalimat sebelum ini menyertakan teks dari suatu terbitan yang sekarang berada pada ranah publik: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Humbug". Encyclopædia Britannica. 13 (edisi ke-11). Cambridge University Press. hlm. 876. This further references the New English Dictionary.
- ^ Charles Godfrey Leland, Gypsy Sorcery and Fortune Telling [1891], Chapter X of The Haunts, Homes, and Habits of Witches in The South Slavic Lands – Bogeys and Humbugs
- ^ "Svenska Akademiens ordbok s.v. Hum". www.saob.se. Diakses tanggal 2016-11-29.
- ^ "'Svenska Akademiens ordbok s.v. Hymla". www.saob.se. Diakses tanggal 2016-11-29.
- ^ "Dictionary of the Vulgar Tongue". Diakses tanggal 2011-12-10.
- ^ a b "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Diakses tanggal 2011-12-10.
- ^ Middle English Dictionary by Sherman M. Kuhn, Hans Kurath, Robert E. Lewis, University of Michigan Press, 1958, ISBN 978-0-472-01025-7, p. 1212
- ^ Merriam-Webster's collegiate dictionary, 11th edition, Merriam-Webster, 2003, ISBN 978-0-87779-809-5, p. 162
- ^ The Merriam-Webster new book of word histories, Merriam-Webster, 1991, ISBN 978-0-87779-603-9, p. 71
- ^ Metatony in Baltic, Volume 6 of Leiden studies in Indo-European by Rick Derksen, Rodopi, 1996, ISBN 978-90-5183-990-6, p. 274
- ^ Lexical reflections inspired by Slavonic *bog : English bogey from a Slavonic root?, Brian Cooper 1, Department of Slavonic Studies, University of Cambridge, Correspondence to Department of Slavonic Studies, University of Cambridge, Sidgwick Avenue, Cambridge CB3 9DA
- ^ Early Modern Northern English Lexis: A Literary Corpus-Based Study, Javier Ruano-Garcia, Peter Lang, 2010, ISBN 978-3-0343-0058-2. hlm. 242–243
- ^ Studies in folk life, John Geraint Jenkins, Iorwerth Cyfeiliog Peate, Ayer Publishing, 1977, ISBN 978-0-405-10102-1. p. 304
- ^ "Factmonster". Factmonster. Diakses tanggal 2011-12-10.
- ^ "word-detective". word-detective. 2004-01-25. Diakses tanggal 2011-12-10.
- ^ Horst Conrad. "etymologie.info". Etymologie.info. Diakses tanggal 2011-12-10.
- ^ "Svenska Akademiens ordbok s.v. Humbug". www.saob.se. Diakses tanggal 2016-11-29.
- ^ "Dictionnaire de la Langue Francaise, Littré 1872–1877". www.littre.org. Diakses tanggal 2013-07-22.