Pembicaraan:Kebun botani

Revisi sejak 15 Februari 2010 22.09 oleh NaidNdeso (bicara | kontrib)

"Botanical Garden" apakah tidak diterjemahkan "Kebun Raya" saja, mengingat penggunaannya lebih lazim ? Misalnya: Bogor Botanical Garden, Purwoidadi Botanical Garden, etc

Saya setuju. "Kebuh Raya" memang lebih lazim. Hayabusa future 08:16, 6 Februari 2006 (UTC)
Jika melihat fungsinya mungkin kebun botani bagus juga bila dibiasakan. Tetapi kebun raya memang lebih mudah dimengertiAditthegrat 18:16, 20 Februari 2006 (UTC)

Saya lebih setuju jika kita lebih mempergunakan istilah kebun botani dibandingkan kebun raya. Karena tidak semua kebun botani selalu kebun raya. Kebun botani pada prinsipnya adalah semacam kebun raya tapi dalam skala kecil. Jika kebun botani tersebut menjadi sangat-sangat besar, maka memang istilah yang lebih pas adalah kebun raya, walaupun istilah kebun raya tidak menggambarkan fungsinya secara langsung. M. Misdianto (bicara) 22:09, 15 Februari 2010 (UTC)

Kembali ke halaman "Kebun botani".