Kitab Ezra

Revisi sejak 6 Juli 2010 10.44 oleh DSisyphBot (bicara | kontrib) (bot Menambah: ar, ca, ceb, cs, da, de, el, en, eo, es, fa, fi, fr, hak, he, hr, it, ja, jv, ko, la, lt, ml, ms, nl, no, pl, pt, ru, sh, simple, sm, sv, tl, yi, yo, zh)

Kitab Ezra adalah sebuah buku dari Alkitab Ibrani . Ini adalah catatan peristiwa yang terjadi di dekat pembuangan Babel , terutama yang Kembali ke Sion . Pada suatu waktu, termasuk Kitab Nehemia , dan Yahudi dianggap mereka sebagai satu volume . Keduanya masih dibedakan dalam Vulgata versi I dan II Esdras. Buku ini dibagi menjadi dua bagian utama: Sejarah pertama kembali buangan, pada tahun pertama Cyrus Agung (536 SM), sampai penyelesaian dan dedikasi yang baru Bait Allah di Yerusalem , di tahun keenam Darius (515 SM). Dari dekat keenam pada pembukaan bab ketujuh ada periode sekitar enam puluh tahun. Sejarah kembali kedua di bawah Ezra , pada tahun ketujuh Artahsasta Longimanus , dan peristiwa yang terjadi di Yerusalem setelah's kedatangan Ezra sana. Buku ini berisi memorabilia sehingga terhubung dengan orang-orang Yahudi, dari keputusan Koresy untuk reformasi oleh Ezra (456 SM), memperpanjang selama sekitar delapan puluh tahun. Sebuah pemahaman yang lebih literal tidak memiliki kesenjangan enam puluh tahun dan tahun ketujuh dari 'Artahsasta' benar-benar tahun ketujuh Darius. [1]


Sinopsis

[show] Bagian dari seri artikel pada Alkitab Ibrani

Cyrus , diilhami oleh Allah, mengijinkan bangsa Israel untuk membangun kembali Bait Allah di Yerusalem dan kembali ke kapal mereka emas yang telah dibawa pergi oleh Nebukadnezar . Jumlah tawanan yang kembali dari Babel ke Yerusalem dan Yehuda dengan Zerubabel dinyatakan sebagai 42.360, selain 7.337 pegawai pria dan wanita pelayan dan laki-laki 200 dan perempuan bernyanyi. Imam Besar Yosua dan Zerubabel membangun mezbah dan merayakan Hari Raya Pondok Daun . Pada tahun kedua fondasi Bait Allah diletakkan, dan dedikasi berlangsung dengan sukacita yang besar. Para musuh orang Yahudi, terutama orang Samaria , berusaha untuk menghalangi orang-orang Yahudi dari bangunan Bait Allah. Sebuah surat ditulis oleh orang Samaria untuk Cambyses II (disebut "Ahasyweros" dalam 4:6) untuk mendapatkan sebuah larangan pembangunan Bait Allah, dan pekerjaan terganggu sampai tahun kedua Darius. Melalui nasihat dari para nabi Hagai dan Zakharia , Zerubabel dan Yosua mulai lagi pembangunan Bait Allah. Tatnai , gubernur "di sebelah sini sungai," mengirim kepada raja laporan dari tindakan mereka. Darius menemukan Keputusan Cyrus di arsip Achmetha (modern Hamedan ), dan mengarahkan Tatnai tidak mengganggu orang-orang Yahudi dalam pekerjaan mereka. Dia juga membebaskan mereka dari upeti dan segala perlengkapan yang diperlukan untuk korban. Kuil selesai pada bulan Adar pada tahun keenam Darius, dan didedikasikan dengan kesungguhan besar. Ezra Artahsasta I memberikan komisi untuk membawa bersamanya ke Yerusalem semua tawanan yang tetap di Babel. Ezra lembaga cepat beberapa saat dalam perjalanan ke Yerusalem. Para pangeran Israel Ezra menginformasikan bahwa banyak belum istri asing mereka tidak mengakui. Mereka yang telah mengambil istri asing terdorong untuk menyuruh mereka pulang dan masing-masing membawa kurban penebus dosa. [ sunting ]Asal-usul, struktur, dan penulis

Kitab Ezra dimulai kanonik dimana Tawarikh Buku meninggalkan off, dan memang dengan variasi sedikit mengulang dua ayat terakhir Tawarikh II. Apa yang berikut terdiri dari tiga bagian: account dari kembalinya orang buangan dan survei singkat nasib komunitas Yahudi ke pemerintahan Xerxes; ekstrak dari koleksi dokumen sejarah dalam bahasa Aram , menggambarkan nasib masyarakat di reigns Artahsasta I dan Darius, dengan lampiran singkat dalam bahasa Ibrani; catatan dari perusahaan dari penulis buku, termasuk salinan keputusan yang diberikan kepadanya oleh Artahsasta I , dengan account dari penulis bekerja di Yerusalem. Bagian pertama berisi dokumen juga dituangkan dalam Nehemia, yang disebut oleh Nehemia meja silsilah dari pertama kembali. Salinan ketiga adalah ditemukan dalam apokrif Esdras saya. [ sunting ]Karakter komposisi Dokumen-dokumen yang terkandung di bagian kedua digambarkan sebagai "ditulis dalam bahasa Aram dan 'targumed' dalam Nehemia Aram" (iv. 7). Karena bekerja tidak dapat diterjemahkan ke dalam bahasa yang sama seperti yang terdiri, istilah "targumed" harus berarti "dijelaskan," rasa yang sesuai erat dengan pengertian dari kata bahasa Arab "tarjamah," yang digunakan tradisi, menandakan pada pos yang isinya dijelaskan. Kalimat ini, kemudian, menunjukkan bahwa isi bagian ini ditranskripsi dari koleksi dokumen dan disertai dengan komentar, mungkin dibuat untuk kepentingan masyarakat Timur. Dalam ekstrak ini jelas ada sebuah transposisi kronologis; untuk korespondensi dengan Artahsasta I (bab iv.) Ditempatkan sebelum korespondensi dengan Darius (bab v., vi),. Yang jelas Darius I. Hal ini mungkin kebingungan pada bagian penulis antara Darius I. dan Darius II, tetapi. itu mengejutkan, karena pada iv. 5-7 ia menunjukkan dirinya kenal baik dengan urutan raja-raja Persia. Jadi periode yang tercakup dalam komentar pada dokumen di ch. v. dan vi. lebih awal dari yang tercakup dalam dokumen di ch. iv. Di sisi lain, ini kebingungan teratasi jika seseorang melihat pada saya Esdras . Di sana, bagian pertama buku ini disusun dengan perangkat sastra, chiasm , mengulang "pada tahun kedua yang pemerintahan Darius" di awal dan akhir bagian, sebuah referensi kepada Raja Artahsasta diulang dengan cara yang sama. Dengan demikian, teks tidak melompat-lompat secara kronologis, tetapi bingkai dan set dari bagian terpenting dari buku antara menahan diri. Untuk penjelasan lebih lanjut tentang pengaturan, lihat bagian berikut. [ sunting ]Perbandingan dengan Ezra Yunani Kitab Ezra ada dalam tiga bentuk diterima sebagai kanonik oleh gereja-gereja Kristen yang berbeda. Ezra Masoret diterima oleh orang Yahudi dan gereja-gereja Barat. Gereja-gereja Timur juga menerima Ezra Yunani (1 Esdras), yang selamat di antara Apocrypha di Barat. Pertama Esdras berisi seluruh Ezra dengan penambahan dari sekitar empat bab. Selain itu, sebagaimana Ezra dimulai dengan dua ayat terakhir dari 2 Tawarikh , 1 Esdras dimulai dengan bab terakhir dua; dan diakhiri dengan empat belas ayat-ayat sejajar dengan bagian dari Nehemia . 1 Esdras 2:15-30a berkedip ke depan untuk Artahsasta memerintah ', ketika buku itu berakhir. Berikut ini prolepsis adalah inti dari 1 Esdras, diatur dalam suatu sastra yang indah chiasm sekitar perayaan di Yerusalem pada buangan 'return. Pengaturan ini hanya mungkin dengan bahan tersebut tidak ditemukan dalam Ezra (1 ESD 2:30 b - 5:1-6.). Ayat-ayat ini adalah inti dari chiasm itu, penting untuk tujuan buku dan struktur. Bukan hanya ayat-ayat ini inti chiasm, tetapi mereka memenuhi peristiwa dalam sejarah, dalam memerintah dari Cyrus Agung , Darius yang Agung , dan Artahsasta I. Karena pentingnya mereka, kedua buku Ezra dan Nehemia mungkin pernah terbentuk buku yang terpisah, bukan satu -Ezra Nehemia . Bahkan beberapa sarjana, seperti WF Albright dan Edwin M. Yamauchi , percaya bahwa Nehemia kembali ke Yerusalem sebelum Ezra. [2] [3]

Keaslian Keaslian dokumen adalah masalah yang ada perbedaan pendapat, dengan kritik dibuang menganggap mereka semua sebagai tidak otentik, sedangkan sebelum waktu Heinrich Graetz mereka umumnya dianggap asli. Kebiasaan di antara para sejarawan kuno menggunakan ilustrasi sejarah mereka dengan pidato dan surat komposisi mereka sendiri membuat perlakuan pertanyaan tersebut sulit. Dekrit Koresy, dikatakan telah ditemukan di Achmetha (vi. 3-5), adalah paling berani dari fabrikasi, jika mereka menjadi seperti itu; tetapi menyebutkan bahwa ibu kota kuno menyiratkan beberapa pengetahuan yang sangat luar biasa pada bagian dari penulis di sini dikutip [. klarifikasi diperlukan ] Beberapa alasan lain untuk percaya bahwa dokumen-dokumen asli diduga oleh Levi Herzfeld . [5] Sifat dari Aram di mana mereka setuju dikemas dengan cukup baik, baik dalam kosakata dan tata bahasa, dengan prasasti awal dan papirus, dan tidak ada yang mengejutkan dalam kompiler berturut-turut memiliki berasimilasi bahasa agak ke dialek yang mereka telah terbiasa. Hal ini juga memungkinkan teks tersebut dalam bahasa Aram adalah terjemahan dokumen di Old Persia, dan mereka ditampung dengan selera orang-orang yang mereka dimaksudkan untuk mencapai. Bagian ketiga dari buku ini tampaknya merupakan memoir pribadi, dan keputusan ada diberikan (vii. 26/11), berasal dari sebuah Artahsasta penulis yang membedakan dengan ejaan dari Artahsasta I, tidak dapat dianggap sebagai palsu tanpa serius mengguncang penulis kredit. Narasi yang memberikan hasil perjalanannya, namun, berisi sedikit yang mungkin telah diciptakan untuk tujuan mendidik. Cerita-perbuatanmu Ezra di Yerusalem juga tidak ditandai dengan berlebihan. Bab ix. catatan sebuah doa panjang yang ditawarkan oleh dia pada penerimaan kecerdasan dari perkawinan campuran, dan bab x. langkah-langkah yang diambil oleh-Nya untuk memisahkan pasangan berdosa, dengan daftar orang yang terkena dampak. Keberatan mendesak oleh beberapa kritikus yang sangat parah mengukur tidak akan ditaati, tampaknya tidak cukup untuk membenarkan hukuman ini bagian dari narasi sebagai ahistoris, karena penulis juga mungkin seharusnya akan lebih efektif daripada ternyata . Juga memang tidak kambuh untuk subyek dalam Nehemia x. 31 dan xiii. 23 tahun yang membuat hal itu diambil langkah-langkah berat tidak mungkin sebelum dalam arah yang sama. [ sunting ]Kronologis penempatan

Tanggal kedatangan Ezra di Yudea tergantung pada identifikasi ca Raja Persia Artahsasta I. 457 SM. [ sunting ]Referensi

^ Rashi Ezra 7:01 ^ WF Albright, "Tanggal dan Kepribadian dari Tawarikh", JBL 40 (1921), 121. Kendali teks. ^ Edwin Yamauchi, "Reverse Orde Ezra / Nehemia Reconsidered," Themelios 5,3 (1980), 7-13. Teks lengkap. ^ Ezra 4:6, yang memperkenalkan sebuah "sulit Raja Ahasyweros," tidak ditemukan dalam I Esdras. ^ Herzfeld, Levi. "Geschichte des Volkes Israel," i. 125