Papirus Ipuwer
Papirus Ipuwer (bahasa Inggris: Ipuwer Papyrus) adalah selembar kertas papirus yang memuat sebuah sajak Mesir kuno yang dinamakan "Nasehat-nasehat Ipuwer" (The Admonitions of Ipuwer)[1] atau "Dialog antara Ipuwer dengan Tuhan Semesta" (The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All).[2] Secara resmi, naskah kuno ini diberi kode Papyrus Leiden I 344 recto.[3] Disimpan di "Rijksmuseum van Oudheden" (Museum Nasioanl Kepurbakalaan; National Museum of Antiquities) di Leiden, Belanda, setelah dibeli dari Giovanni Anastasi, konsul Swedia untuk Mesir, pada tahun 1828. Merupakan satu-satunya manuskrip yang selamat dari abad ke-13 SM (tidak lebih awal dari Dinasti ke-19 Mesir dalam periode Kerajaan Baru Mesir.
Dalam "Papirus Ipuwer" ini digambarkan bahwa Mesir ditimpa berbagai bencana alam dan dalam keadaan kacau, dunia menjadi terbalik di mana orang miskin menjadi kaya dan sebaliknya yang kaya menjadi miskin, ada peperangan, kekeringan dan kematian di mana-mana. Keterangan mengenai bencana-bencana ini mengandung kemiripan dengan sejumlah Tulah Mesir yang terjadi menjelang keluarnya bangsa Israel dari perbudakan Mesir di bawah pimpinan Musa, seperti catatan Kitab Keluaran di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.
Kronologi
Tanggal pembuatan naskah ini tidak diketahui. Naskah itu sendiri (Papyrus Leiden I 344) merupakan salinan yang dibuat pada zaman Kerajaan Baru Mesir.[1] Beberapa pakar mengusulkan tanggal di antara akhir Dinasti ke-6 Mesir dan Periode Tengah Kedua (sekitar 1850 SM-1600 SM),[4] dan nampaknya menggambarkan bagaimana orang Hyksos mengambil alih kekuasaan di Mesir.[5] [6] Tema karya ini awalnya dihubungkan dengan ratapan mengenai kekacauan pada Peride Tengah Pertama,[5] atau sebagai permohonan kepada raja Pepi II Neferkare, menggambarkan kejatuhan Kerajaan Lama.[7][8] Otto mempelopori gagasan bahwa nasehat-nasehat ini bukan dalam rangka diskusi dengan seorang raja, melainkan antara Ipuwer dengan seorang dewa. Fecht menunjukkan tafsiran filologi dan revisi bacaan-bacaan yang relevan memang merupakan diskusi dengan seorang dewa.[9] Riset modern memberi gagasan bahwa papirus itu dibuat jauh kemudian. David Rohl memperhitungkannya kurang lebih menjelang Exodus. Yang lain menghubungkan dengan Dinasti ke-13 Mesir. Sebagian naskah juga dianggap berhubungan dengan zaman Firaun Khety, dan perkataan Ipuwer sebenarnya ditujukan kepada dewa Atum, bukan kepada raja.[10] Ada pula yang menganggap naskah ini berhubungan dengan Periode Tengah Pertama dan mencatat memburuknya hubungan internasional dan terjadinya kemiskinan umum di Mesir.[11]
Terjemahan dan tafsiran
Ahli Egyptolog, Sir Alan Gardiner, menerjemahkan Papirus Ipuwer ke dalam bahasa Inggris pada tahun 1909,[12] dan percaya bahwa tulisan itu mengandung gambaran sejarah masa itu dan sebelumnya: "Seluruh konteks dari 1,1 sampai 10,6 meliputi sebuah gambaran tunggal dari suatu kejadian dalam sejarah Mesir," ia menyimpulkan, "sebagaimana dilihat dengan mata pesimistik Ipuwer."[13]
Exodus maupun letusan gunung Thera (baik sendiri-sendiri maupun kombinasi) digunakan untuk menghubungkan sajak itu dengan catatan sejarah, namun belum ada kesepakatan.[14]
Kesamaan dengan Kitab Keluaran di Alkitab
Sejumlah pakar menganggap naskah ini adalah catatan orang Mesir mengenai Tulah Mesir dan kisah Exodus dalam Alkitab, dan ini sering dikutip sebagai bukti catatan Alkitab oleh berbagai organisasi agamawi.[15] Roland Enmarch, pengarang terjemahan baru papirus ini, menulis : "Penerimaan luas papirus ini di zaman modern di antara pembaca yang bukan ahli mengenai Mesir mungkin diakibatkan penggunaan sajak ini sebagai bukti pendukung catatan Alkitab mengenai Exodus."[16] Enmarch sendiri menolak sinkroninasi teks Papirus Ipuwer dengan Kitab Keluaran atas dasar sejarah, meskipun mengakui adanya sejumlah kesamaan tekstual "terutama pernyataan yang mengejutkan bahwa ‘sungai menjadi darah dan orang minum darinya’ (Ipuwer 2.10), dan seringnya terdapat rujukan hamba-hamba meninggalkan status budak mereka (misalnya Ipuwer 3.14–4.1; 6.7–8; 10.2–3). Dalam pembacaan literal, hal ini mirip dengan aspek-aspek dalam kisah Exodus."[17]
- ^ a b Terjemahan isi papirus dalam bahasa Inggris. Terjemahan lain juga terdapat dalam R. B. Parkinson, The Tale of Sinuhe and Other Ancient Egyptian Poems. Oxford World's Classics, 1999.
- ^ Edisi baru dari papirus ini diterbitkan oleh Roland Enmarch: The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All
- ^ Enmarch 2005:2-3.
- ^ Antara lain Van Seters J. "A date for the "Admonitions" in the second intermediate Period". The Journal of Egyptian Archaeology 1964;50:13-23.
- ^ a b Roger Henry (2003). Synchronized chronology: rethinking Middle East antiquity : a simple correction to Egyptian chronology resolves the major problems in biblical and Greek archaeology. Algora Publishing. hlm. 24–25. ISBN 978-0-87586-192-0. Diakses tanggal 8 March 2011.
- ^ Velikovsky Immanuel (1952). Ages in Chaos. ISBN 978-1-906833-13-8.
- ^ http://www.jstor.org/pss/3855738
- ^ http://www.jstor.org/pss/602161
- ^ Winfried Barta, Das Gespräch des Ipuwer mit dem Schöpfergott, Studien zur Altägyptischen Kultur, Bd. 1 (1974), pp. 19-33
- ^ R. J. Williams, The Sages of Ancient Egypt in the Light of Recent Scholarship, Journal of the American Oriental Society, Vol. 101, No. 1, Oriental Wisdom (Jan. -Mar., 1981), pp. 1-19Published
- ^ Gregory Mumford, Tell Ras Budran (Site 345): Defining Egypt's Eastern Frontier and Mining Operations in South Sinai during the Late Old Kingdom (Early EB IV/MB I), Bulletin of the American Schools of Oriental Research, No. 342 (May, 2006), pp. 13-67, The American Schools of Oriental Research. Article Stable URL: [1]
- ^ A. H. Gardiner, The Admonitions of an Egyptian Sage from a Hieratic Papyrus in Leiden (J. C. Hinrich's che Buchhandlung, 1909; reprinted by George Olms Verlag, 1969)
- ^ A. Erman, The Literature of the Ancient Egyptians, translated by Aylward M. Blackman (Methuen & Co. Ltd., 1927), pp.7-8.
- ^ See e.g. Luria, Salomo [1929]. ‘Die Ersten werden die Letzten sein (zur “sozialen Revolution” im Altertum)’. Klio 22, 405–31. See also Lichtheim, Miriam [1973]. Ancient Egyptian literature. A book of readings I. The Old and Middle Kingdoms, 150. Berkeley: University of California Press. More recently, see Morenz, Ludwig [2003]. ‘Literature as a construction of the past in the Middle Kingdom’, in Tait, John 2003 (ed.), ‘Never had the like occurred’. Egypt’s view of its past, 101–17. Encounters with Ancient Egypt; London: UCL Press.
- ^ Mordechai Becher. "The Ten Plagues - Live From Egypt". Ohr Somayach (accessed 8 Nov 2005).
- ^ "The reception of a Middle Egyptian poem: The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All in the Ramesside period and beyond" (2007) by Roland Enmarch. P.106.
- ^ Enmarch, p.174