Biladi, Biladi, Biladi

salah satu lagu kebangsaan


Biladi, Biladi, Biladi (بلادى بلادى بلادى) adalah lagu kebangsaan Mesir sejak 1979. Lagu ini diciptakan oleh Sayed Darwish. Versi modern lagu ini terdiri atas 3 stanza, tetapi yang paling sering dinyanyikan saat ini hanyalah stanza pertamanya.

Bilady, Bilady, Bilady
بلادي بلادي بلادي
Bendera Nasional Mesir

Lagu kebangsaan  Mesir
Penulis lirikMohamed Younis Al-Qady, 1878
KomponisSayed Darwish, 1923
Penggunaan1923
1952 (non-ofisial)
1979 (ofisial)
Sampel audio
Bilady, Bilady, Bilady (Instrumental)

Lirik

بلادى بـــــــــــلادى بـــــلادى
لــــك حـــبى وفــــــــــــــؤادى
بلادى بـــــــــــلادى بـــــلادى
لــــك حـــبى وفــــــــــــــؤادى

مصر يـــــــا أم البـــــــــــلاد
أنـــت غـــــــايتى والمـــــــراد
وعلى كـــــــل العبــــــــــــاد
كم لـنيلــــــــــك مــن أيــــــاد

...

Latin

Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Miṣr yā umm al-bilād Anti ghāyatī wal-murād Wa ‘alá kull al-‘ibad Kam liNīlik min āyād

Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Misr Anti Aghla Durra Fawqa Gabeen Ad-dahr Ghurra Ya Biladi 'Aishi Hurra Wa Aslami Raghm-al-adi.

Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Misru ya Ardi-nna`eem Sudti bil majdil-qadeem Maqsidee daf`ul-ghareem Wa `ala-llahi-`timaadi.

Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Misr Awladik Kiram Aufiya Yar'u-zimam Nahnu harbu'n wa' salam Wa fidakee ya bilādī.

Bilādī, bilādī, bilādī Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Terjemahan

Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku. Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku.

Mesir! Wahai tanah air ibu pertiwi. Engkaulah harapan dan ambisiku. Pun untuk setiap insan. Betapa Sungai Nil-mu mengandung rahmat yang tak terhingga.

Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku. Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku.

Mesir! Engkaulah permata paling bernilai. Sebuah mutiara di puncak keabadian! Wahai tanah airku, merdekalah selama-lamanya! Amanlah dari setiap musuh.

Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku. Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku.

Mesir! Wahai bumi yang berlimpah nikmat. Sejarah agung masa lalu sungguh mewarnaimu. Ku ingin menghancurkan setiap musuh. Hanya pada Tuhan ku bersandar.

Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku. Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku.

Mesir! Wahai putra-putra bangsamu yang mulia! Loyal dan generasi penerus bangsa. Kami siap berperang dan berdamai. Ku siap berkorban untukmu, wahai negaraku.

Negeriku, negeriku, negeriku. Bagimu cinta dan hatiku.

Pranala luar