Zhenren (Hanzi=真人; pinyin=zhēnrén; Wade-Giles=chen-jen; lit.=manusia sejati) adalah sebuah sebutan oleh bangsa China yang pertama kali digunakan oleh Zhuangzi. Taoisme menempatkan zhenren pada level di bawah Xian ("transenden; abadi") dalam hirarki Surga, sementara Bhuddisme China menggunakan istilah tersebut untuk menerjemahkan arhat ("yang tercerahkan").

Zhen 真 dalam ilmu bahasa

Kata zhen 真 ("benar; sungguh; autentik") secara tata bahasa jarang digunakan. Huruf ini menggambarkan "transformasi spiritual" (salah satu tipe huruf mandarin yang paling jarang). Huruf ini pertama kali muncul dalam Daodejing dan tidak muncul pada naskah-naskah Konfusianis yang lebih awal.

Karakter

Huruf China tradisional 眞 disederhanakan menjadi 真 dalam penulisan sederhana dan huruf Kanji. Huruf modern 真 tersusun atas huruf wu 兀 "sekolah" yang diletakkan di bawah huruf zhi 直 "lurus". Namun, huruf tradisional 眞 (berasal dari Naskah Segel, abad ke-4 hingga 3 SM) tersusun atas hua 匕 (variasi dari 化) "manusia terbalik; transformasi" di atas shi 十 "10". Karakter tersebut bermula dari huruf yang ditemukan dalam naskah perunggu (karakter 匕 ditulis di atas ding 鼎 "panci memasak; mangkuk kaki tiga; periuk") dan tidak ditemukan pada naskah Tulang orakel yang muncul lebih awal.

Shuowen Jiezi (122 CE) karya Xu Shen, yang merupakan kamus huruf mandarin paling pertama, mencantumkan versi zhen 眞 dari naskah segel kecil dan Guwen, mencatat asalnya dari Taoisme. Kamus tersebut mendefinisikan 眞 sebagai "Sebuah perubahan wujud xian (Tao: "transenden; imortal") dan naik ke surga" (僊人變形而登天也), dan menginterpretasikan 眞 sebagai sebuah ideogram dengan 匕 "manusia terbalik", 目 "mata", dan ∟ "menyembunyikan" yang menggambarkan xian serta 八 yang menggambarkan kendaraan. Menurut interpretasi Coyle,

Komponen-komponen penyusunnya secara etimologi menunjukkan perubahan menuju ke sebuah karakter berlevel lebih tinggi, sehingga sejatinya diartikan sebagai perubahan mendasar, yaitu sebagai proses perubahan yang tengah berlangsung. Sementara itu, Wang Bi (226-249 M) memberikan komentar dalam Yijing, zhen merupakan "mutasi konstan." Berdasarkan bentuk huruf yang baru, tampaknya, melalui zhen, para penulis kitab Laozi dan Zhuangzi ingin membedakan karya mereka dari yang lainnya (1998:198)

Shuowen karya Duan Yucai (1815 CE) menegaskan bahwa zhen sebenarnya menggambarkan sesosok zhenren Taois dan mengalami generalisasi makna menjadi cheng 誠 "tulus hati; jujur; benar; aktual; nyata". Hal ini menjelaskan komponen ideografik Taois untuk xian, 匕 sebagai hua 化 "berubah; transformasi" dalam Huashu, 目 untuk "mata; penglihatan" dalam praktik neidan, ∟ "menyembunyikan" untuk ketidakkasatan; dan menunjukkan tiga huruf xian tradisional berangkat ke surga (serupa seperti huruf untuk qi, naga, dan qilin).

Duan membedakan dua kelompok pembedaan karakter yang tersusun atas huruf zhen 真/眞. Kelompok pertama secara mendasar memiliki makna chongshi 充實 "nyata; solid; kokoh; mengokohkan; mengisi; menguatkan".

  • tian 塡/填 "mengisi; memenuhi; penuh; merencanakan" (土 radikal "tanah")
  • tian 鎭 "beban berat; menekan; kontrol" (金 "logam")
  • tian 闐 "penuh; melimpah; suara menggelegar" (門 "gerbang; pintu")
  • zhen 瑱 "penyumbat telinga; anting-anting" (玉 "giok")
  • zhen 縝 "baik; ditenun rapat; hati-hati" (糸 "sutra")
  • cao atau shen 愼 "hati-hati; waspada; sangat berhati-hati" (心 "jantung")

Kelompok kata kedua secara mendasar memiliki arti ding 頂 "mahkota (kepala); atas; ujung; puncak; menyangga; jatuh".

  • dian 顚/顛 "puncak kepala; jatuh di atas kepala; terhuyung-huyung; jatuh" (頁 radikal "kepala")
  • dian 巓/巔"atas gunung; puncak; jatuh" (山 "gunung")
  • dian 傎 "tindih; dijatuhkan; jatuh" (人 "orang")
  • dian 蹎 "tersandung; terserimpat; jatuh" (足 "kaki")
  • dian 癲/厧 "gila; terhalusinasi; epilepsi" (疒 "penyakit")
  • zhen 槇 "puncak pohon; pohon tumbang" (木 "pohon")

Etimologi

Penulisan 真 dalam latinisasi tulisan China modern adalah zhēn ("benar; nyata". Rekonstruksi dari zaman pertengahan dan kuno antara lain tyĕn < *tśyĕn (Bernhard Karlgren), tśiɪn < *tjien (Zhou Fagao), tʃiĕn < *tien (Tōdō Akiyasu), atau tśin < *tin (Axel Schuessler).

Tōdō (1964:743-745) memperkirakan bahwa ideograf "zhenren terbalik" pada mulanya menggambarkan seorang korban persembahan zhen 眞 "jatuh pada; masuk dalam" sebuah lubang pemakaman tian 塡 "diisi", dan mengajukan sebuah etimonn *TEN "penuh; berisi penuh" (merupakan penjabaran dari contoh Duan Yucai di atas).

Kamus etimologikal Schuessler (2007:610) mencatat tulisan "tʂin" dari Dinasti Ming dan Dinasti Yuan. Kamus tersebut memperkirakan adanya hubungan dengan bahasa Tibet bden-pa "benar" dan kemungkinan juga karakter China zhēn 貞 "peramalan, ilahi; tes; pembuktian; menepati janji; setia".

Arti Kata

Akar kata dari zhenren adalah zhen 真 "benar; nyata; faktual; sejati; autentik; aktual; sungguh; betul-betul; tentu", yang memiliki makna khusus Taois yang merujuk pada orang yang "benar, asli, tidak rusak".

Hanyu Da Zidian (Ringkasan Umum Huruf China) mengurutkan arti huruf berdasarkan perkembangan sejarah. Daftar tersebut memberikan 15 definisi untuk zhen:

  1. 道家称“修真得道”或“成仙”的人。 [Istilah Taois untuk seseorang yang telah "menanam kesempurnaan dan memperoleh Dao" atau "menjadi sesosok [[Xian (Taoisme)|xian".]
  2. 精;淳。[Jing (istilah dalam pengobatan China); esensi; spirit; kesempurnaan; kemurnian; penyederhanaan.]
  3. 本来的,固有的。[Asli; nyata; intrinsik; pembawaan halus, sifat asal.]
  4. 本原;本性。[Prinsip; sifat alamiah; insting alam; karakter alam; kualitas asal; pembawaan lahir.]
  5. 真实。[Nyata; tulen; benar; autentik.]
  6. 真诚,诚实。[Tulus; nyata; jujur; benar.]
  7. 正。[Tepat; benar; lurus.]
  8. 身。[Tubuh; orang; hidup.]
  9. 肖像。摹画的人像。[Foto; penggambaran; gambar.]
  10. 古代指实授官职为真。[Istilah kuno untuk posisi pemerintahan yang permanen (bukan sementara).]
  11. 汉字楷书的别称。[Istilah untuk tulisan biasa dalam kaligrafi mandarin.]
  12. 真切;清楚。[Hidup; jernih; beda; yakin; tidak ambigu.]
  13. 古州名。[Nama wilayah Zhen pada Dinasti Tang).]
  14. 通“填 (tián)”。[Digunakan untuk tián "memberi isi; penuh".]
  15. 姓。[Suatu nama keluarga.]

Berdasarkan kamus huruf China berdasarkan sejarah ini, zhen pertama kali muncul dalam naskah Taois. Dao De Jing mengunakan huruf ini dalam pengertian yang kedua, sementara Zhuangzi menggunakan zhen sesuai pengertian 1, 3, 4, 5, 6, dan 8.

Zhen 真 "benar; nyata" awalnya muncul sebanyak tiga kali dalam Dao De Jing (kira-kira abad IV - III SM?), sementara Coyle berkata,

[I]ni digunakan sebagai sebuah istilah khusus untuk memberi perbedaan dengan ketidakkekalan dan formalitas dangkal "buatan manusia". Pada pendekatan yang baru ini, "kesejatian" tidaklah dimengerti sebagai macam "realitas kekal" apapun, tetapi lebih pada perubahan dan "kultivasi." Pertama kali kita menemukan zhen dalam Bab-bab dalam [lihat Zhuangzi 2 di bawah] ia dimengerti dalam konteks perubahan terus-menerus dan perhubungan antara hidup dan mati, bahwa "kesejatian" merupakan sesuatu yang selalu ada, tetapi tidak memiliki hubungan apapun dengan "identitas" yang pasti. (1998:197)

Salah satu dari ketiga zhen ini mendeskripsikan Dao "Jalan" dan dua lainnya sebagai De "integritas; kebajikan".

Betapa dalam dan gelap! Namun didalamnya terdapat sebuah saripati. Saripati ini sungguh nyata; Didalamnya terdapat bukti-bukti. (21, tr. Mair 1990:85)

Sifat putih yang terhebat terlihat redup. Integritas yang luas tampak tidak mencukupi. Integritas yang kokoh tampak lesu. Kebenaran polos terlihat ternodai. (41, tr. Mair 1990:7)

Menanam dalam manusia, integritasnya nyata. Menanam dalam keluarga, integritasnya luas. Menanam dalam lingkungan, integritasnya bertahan lama. … (54, tr. Mair 1990:23)

Penggunaan zhenren 真人 oleh para Taois

Zhuangzi

Huainanzi

Chuci

Liezi

Wenzi

Naskah-naskah Taois berikutnya

Penggunaan lain Zhenren 真人

Naskah-naskah Buddhisme

Penggunaan di luar konteks religius

Interpretasi Zhenren

Terjemahan

Deskripsi

Lihat pula

Catatan kaki

Pranala luar