Pembicaraan:Tiongkok/Arsip
Ini adalah halaman pembicaraan untuk diskusi terkait perbaikan pada artikel Tiongkok/Arsip. Halaman ini bukanlah sebuah forum untuk diskusi umum tentang subjek artikel. |
|||
| Kebijakan artikel
|
||
Cari sumber: "Arsip" – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · HighBeam · JSTOR · gambar bebas · sumber berita bebas · The Wikipedia Library · Referensi WP |
Tiongkok/Arsip adalah artikel bagus; artikel ini (atau versi terdahulunya) telah dinilai sebagai salah satu artikel yang ditulis dengan baik yang dihasilkan komunitas Wikipedia. Bila Anda dapat memutakhirkan isi artikel ini tanpa merusak tulisan yang telah ada, silakan menyuntingnya.
|
Setelah diubah oleh Orde Baru menjadi RRC apa memang sempat diubah kembali menjadi RRT? Selama ini disiaran media massa lebih sering saya dengar yang RRC. Apa ada pertimbangan tertentu sehingga judul artikel yang dipilih adalah RRT? Maaf, soalnya saya tadinya sempatr bingung :D, Republik Rakyat Tiongkok tu negara mana :D Wiendietry Japri 04:43, 10 Oktober 2006 (UTC)
- Saya kurang pasti juga, tapi [1]. borgx(kirim pesan) 05:29, 10 Oktober 2006 (UTC)
- Menarik, rupanya asal-muasalnya kata "Cina" bermasalah. Secara pribadi sih, saya juga setuju kalau wikipedia menjadi salah satu yang memelopori penggunaan istilah Tiongkok/Tionghoa daripada menggunakan istilah Cina kalau alasannya memang seperti itu. Hanya saja secara politis justru menjadi sedikit aneh, karena seperti yang disampaikan di artikel ref diatas, bahkan dunia internasional pun memakai isitilah "China/Chinese", kalau dari konsensus wiki sendiri bagaimana, apakah sesuai dengan tatacara penulisan nama negara? NB: kasusnya mungkin mirip kata masjid yang menjadi Mezquita/Mosque, atau penggunaan kata "Nigga" untuk menyebut kulit hitam. Wiendietry Japri 08:28, 10 Oktober 2006 (UTC)
- Saya sarankan sebaiknya namanya diubah menjadi Cina bukan Tiongkok karena istilah "Cina" lebih umum dikenal dibandingkan "Tiongkok". Jika istilah cina dianggap merendahkan bangsa keturunan cina, saya rasa hal itu mengada-ada.
- Saya pribadi tidak terlalu menekankan apakah harus menggunakan istilah Tiongkok atau Cina (China). Pendirian saya konsisten adalah untuk tidak mempolitisir lebih lanjut pertentangan antara kedua istilah ini. Di Indonesia, memang istilah Cina lebih populer dibandingkan dengan istilah Tiongkok di kalangan grass-root, namun penggunaan istilah Tiongkok lebih digandrungi kalangan Tionghoa dengan alasan istilah Cina mengandung unsur penghinaan, apalagi dipolitisir secara resmi penggunaannya oleh pemerintah Orde Baru pada tahun 1966 pasca G30S.
- Sebenarnya, saya kira penggunaan istilah Tiongkok akan digunakan sejalan dengan istilah Cina, karena penggunaannya sekarang ini juga sama populernya dengan mengabaikan alasan2 politis yang menjadi latar belakangnya. Penggunaan istilah Tiongkok secara resmi dipopulerkan oleh bekas Presiden Megawati Sukarnoputri, juga pihak Kedutaan Besar RRC Jakarta konsisten menggunakan istilah Tiongkok untuk China dalam seluruh surat2nya.
- Kembali ke inti masalah, untuk nama negara, Tiongkok atau Cina yang akan digunakan oleh Wikipedia. Mengenai istilah2 Tiongkok di Wikipedia, saya selalu mengacu pada mainstream (misalnya dalam kasus Taoisme dan Daoisme), di sini, mainstreamnya apakah Cina atau Tiongkok, toh bukan dapat diputuskan oleh saya ataupun sekelompok orang. Bila dirasa perlu saya kira bolehlah diputuskan melalui pemungutan suara saja oleh anggota-anggota yang aktif. Rinto Jiang 11:47, 11 Oktober 2006 (UTC)
- Beberapa hari yang lalu, ditulis sebuah opini mengenai istilah-istilah "Cina", "Tionghoa", dan "Tiongkok". [2] bisa dilihat to Suara Pembaruan tgl 5 Maret 2007. Menurut artikel ini, pihak pemerintah (termasuk presiden) sudah ingin mengembalikan istilah "Cina" dan "China" kepada "Tionghoa" dan "Tiongkok". Saya harap artikel ini bisa membuka kembali diskusi ini supaya penggunaan istilah bisa diperjelaskan. Rhandjaja 08:29, 10 Maret 2007 (UTC)
- Kalau menurut saya kalau merujuk kepada negara Cina kita menggunakan kata Cina (Republik Rakyat Cina), tetapi kalau itu merujuk kepada masyarakat etnis Tionghoa di Indonesia kita menggunakan kata Tionghoa. Bagaimana??Ada pendapat lain??Budse 03:57, 12 Maret 2007 (UTC)
- Masalahnya sudah banyak artikel yang menggunakan kata Tiongkok, bahkan lebih banyak dibanding kata China di Wikipedia, rasanya sudah terlanjur.--a_tumiwa(bicara) 04:19, 12 Maret 2007 (UTC)
- Kan bisa pakai bot merubahnya... ngga ada yang terlanjur, semua bisa dirubah. This is wiki Serenity 01:00, 10 Juli 2007 (UTC)
Fan-kui mau coba menulis tentang keturunan chinese.....
Lain-lain
Indochina
Banyak artikel yang saya perhatikan juga mencantumkan istilah 'Indocina'/'Indo cina'/'Indo china' yang semuanya saya ganti menjadi 'Indochina' apakah tidak ada masalah dengan hal ini? bennylin 00:03, 23 September 2007 (UTC)
Mandarin
Lalu ada pula masalah Mandarin (bukan makanan lho ya, bung Meursault, *wink*wink*) yang saya kira relevan dengan isu yang kita bahas, yang biasanya dilekatkan dengan kata bahasa untuk menyebut bahasa yang digunakan di negara China atau oleh orang/keturunan Chinese asli atau perantauan. Apakah ada yang berniat mempertahankannya? Pendapat pribadi sih kata ini merupakan turunan dari sebutan Manchuria/Dinasti Qing yang notabene bagian negara China sendiri yang dihuni oleh etnis minoritas suku Manchu yang pada era pembukaan negara China dengan peradaban Eropa kebetulan sedang menguasai seluruh negeri tersebut, dan bangsa-bangsa Eropa salah kaprah menyebut bahasa Han (Hanzi) sebagai bahasa Mandarin, yang pada akhirnya dibawa ke Indonesia dan membuat bingung linguistik-linguistik setanah air. bennylin 12:46, 23 September 2007 (UTC)
- Kueh Mandarijn maksudnya buatan Orion ... Kalau menurut saya nama bahasa Mandarin tetap dipertahankan saja. Nama Mandarin ini asalnya bukan dari Mansuria tetapi, percaya tidak konon bahkan dari bahasa Melayu. Nama ini berdasarkan kata Menteri yang lalu pelafazan menjadi berubah dalam bahasa Eropa. Mengapa disebut bahasa Menteri? Karena inilah bahasa para pejabat. Orang biasa menuturkan bahasa daerah seperti bahasa Hokkien, Hakka, Min, Kanton dsb. Kata ini malahan netral dan orang langsung mengerti apa yang dimaksud sebenarnya. Meursault2004ngobrol 13:51, 23 September 2007 (UTC)
Mandarin itu berasal dari bahasa Portugis Mandarim yang artinya Menteri/pejabat pemerintahan. Mendiang PM RRC, Zhou Enlai, dulu disebut berasal dari keluarga Elit Mandarin oleh PM Uni Sovyet Nikita Khrushchev. Jadi bahasa ini has been, bahasa resmi di lingkungan kekaisaran (Kota Terlarang, Beijing); atau boleh dikata bahasanya orang Cina terdidik. Seperti Indonesia, RRC punya banyak bahasa daerah (dialek), seperti dialek Shanghai, Hokkian (Min Nan), Kanton, dll yang memerlukan bahasa pemersatu/umum, yaitu bahasa Mandarin, atau disebut Pu Tong Hua oleh orang2 RRC. Dan bahasa ini umumnya hanya diajarkan di sekolah2, bukan lewat ayah/ibu atau saudara, karena hanya orang2 di Beijing yang memiliki mother tongue bahasa Mandarin. Jadi penamaan Mandarin bukan salah kaprah, tapi memang sampai sekarang WN RRC yang mampu berbicara fasih bahasa Mandarin dianggap berasal dari kalangan "terdidik".--Schamael 01:25, 10 Juli 2008 (UTC)
Artikel Tiongkok
Bagaimana nasib artikel Tiongkok? menurut saya keberadaan artikel tersebut dengan judulnya sekarang cukup mengganggu (liat aja pranala baliknya). Saya usul "Tiongkok" diredirect ke artikel ini, dan isi artikel tersebut sekarang dipindahkan ke Cina (istilah) atau Tiongkok (istilah), mana yang menurut Saudara-saudara bagus. -- Arkwatem Bicara 13:49, 21 September 2007 (UTC)
- Mungkin Tiongkok (istilah) yang baik, jangan dihapus. Meursault2004ngobrol 13:54, 21 September 2007 (UTC)
- Ah saya ada ide baru: dibuat saja menjadi halaman disambiguasi. Tapi info yang ada di halaman tersebut jangan dihapus. Meursault2004ngobrol 04:49, 22 September 2007 (UTC)
apa maksud Anda halaman bernama "Tiongkok" adalah halaman disambiguasi? menurut saya itu tetap mengganggu, mengingat banyaknya artikel yang berpranala ke "Tiongkok" dan sebenarnya merujuk pada RRC. Kalau pendapat saya, "Tiongkok" dan "Cina" redirect ke halaman ini (RRT/RRC, tergantung yang mana yang dipilih nanti), terus ada tulisan
Nah di artikel "Tiongkok (istilah)" artikel "Tiongkok" sekarang dipindahkan. bagaimana? Arkwatem 05:33, 22 September 2007 (UTC)
Diperbaiki sajalah pranala baliknya. Jadi langsung ke RRC. Ya memang susah sih harus dilihat satu-satu. Kecuali ada bot. Meursault2004ngobrol 05:39, 22 September 2007 (UTC)
- Walaupun yang sekarang kita ubah semua, in future orang tetap cenderung menulis [[Cina]] saja, karena lebih sederhana dibanding harus menulis [[Republik Rakyat Cina|Cina]]. Menurut saya solusi saya diatas yang lebih bagus. Arkwatem 05:43, 22 September 2007 (UTC)
- Coba lihat en:China. Artikel di en: lebih cenderung mirip dengan artikel Tiongkok kita. Karena Cina/Tiongkok harus dilihat sebagai konsep budaya dan berbeda dengan RRC atau Republik China. Meursault2004ngobrol 05:47, 22 September 2007 (UTC)
- Hmm, artikel en: itu nampaknya membahas kebudayaannya. Sedangkan punya kita membahas istilahnya. Kita tidak punya artikel mengenai kebudayaannya :( jadi gimana? Arkwatem 06:17, 22 September 2007 (UTC)
Di Wikipedia bahasa Malaysia
Terima kasih kepada Meursault2004 karena menjemput saya memberikan pendapat saya tentang persoalan ini. Bagi saya, kerajaan Indonesia ialah penganjur rasmi untuk bahasa Indonesia, tiada badan rasmi yang lain. Maka dengan itu, apa yang diputuskan oleh badan bahasa yang rasmi adalah rasmi.
Kekadangnya, sesuatu negara juga akan menukarkan nama sendiri apabila terdapat pertukaran kerajaan. Dengan itu, kita pun kena ikut. Tiada pilihan juga.
Bagi saya, istilah dan ejaan "Tionghoa" dan "Tiongkok" mungkin hanya digunakan di Indonesia dan merupakan sebutan loghat Minang (iaitu Hokkien dalam bahasa Malaysia). Wikipedia bahasa Melayu menggunakan "orang Cina" tetapi "China" dan "Republk Rakyat China" kerana istilah-istilah itulah yang diisytiharkan oleh kerajaan Malaysia yang merupakan penganjur bahasa Malaysia/Melayu.
Mengapakah Malaysia menggunakan ejaan "Republik Rakyat China" dan bukannya "Republik Rakyat Cina" yang menepati sistem ejaan bahasa Malaysia? Karena Mao Zedong telah meminta Tun Abdul Razak (Perdana Menteri Malaysia ketika itu) supaya mengekalkan ejaan "China" semasa Tun Abdul Razak melawatinya pada tahun 1974 sejurus sebelum pemilu. Oleh yang demikian, ejaan "China" yang salah kini dipergunakan di Malaysia, walaupun atas alasan politik. — PM Poon 08:57, 22 September 2007 (UTC)
- Terima kasih banyak saudara PM Poon atas keterangannya mengenai situasi di Malaysia. Saya kira hal ini bisa menjadi bahan masukan pula bagi kami yang sedang membicarakan hal ini di Wikipedia bahasa Indonesia. Meursault2004ngobrol 09:14, 22 September 2007 (UTC)
Bagaimana menukarkan perkataan untuk lebih daripada satu halaman
Hi Mersault2004, jika Anda hendak menukarkan semua perkataan "Cina" kepada "Tiongkok", Anda boleh berbuat demikian dengan mengikut panduan di halaman MediaWiki Project:Support. Dengan itu, Anda tidak perlu mengambil banyak masa untuk melakukan perkara ini. — PM Poon 19:16, 23 September 2007 (UTC)
- Terima kasih banyak atas tipnya. Nanti jika sudah ada suatu keputusan bisa dicuba penjelasan ini. Tapi sementara ini masih dalam diskusi untuk satu bulan ke depan. Meursault2004ngobrol 19:19, 23 September 2007 (UTC)
Catatan kaki
- ^ http://www.indonesiamedia.com/2006/02/early/berta/jawa%20pos.htm link satu ini bisa jadi bahan referensi
- ^ http://www.suarapembaruan.com/News/2007/03/05/Editor/edit03.htm Artikel ini
Pranala luar
- [1] Boleh juga dibaca sebagai tambahan referensi
- Dewan Pers Perlu membuat pedoman sebutan Tionghoa bagi media - Antara 20/07/07 Dewan Pers belum dan perlu membuat pedoman atau peraturan untuk media mengenai penyebutan yang tepat apakah Cina, China atau Tionghoa. Penggunaan istilah Cina/China untuk warga suku Tionghoa semestinya sudah dihapus dari media setelah terbit Undang-undang No 29/1999
Referensi
- Undang-undang No 29/1999 tentang Pengesahan Konvensi Internasional tentang Penghapusan Segala Bentuk Diskriminasi Rasial 1965.
- Keputusan Presidium Kabinet, 25 Juli 1967 yang memutuskan penggantian sebutan "Tiongkok/Tionghoa" menjadi "Cina"
Tidak perlu maki-maki
Diskusi ini akan lebih baik jika tidak memaki-maki borgx(kirim pesan) 23:46, 26 September 2007 (UTC)
Pemungutan suara
- dipindahkan ke Pemungutan suara
Pemungutan suara
- dipindahkan dari Pembicaraan:Republik Rakyat Tiongkok#Pemungutan suara.
- untuk hasil pemungutan suara, lihat di bawah ini.
Hasil pemungutan suara
- Untuk pemungutan suara lanjutan: Pembicaraan:Republik Rakyat Tiongkok/Pemungutan suara 2
Negara
Pengguna RR Cina RR China RR Tiongkok Terdaftar 8 2 4 Pengurus 3 1 2 Total 11 3 6 Persentase 55% 15% 30%
- Hasil:
- Tidak ada pilihan yang mencapai minimal 2/3 suara.
- Diperlukan pemungutan suara babak kedua, di mana pemungutan suara kembali akan diadakan hanya untuk pilihan RR Cina dan RR Tiongkok (karena pilihan RR China tidak didukung oleh minimal 2 pengurus).
- Catatan: untuk pilihan Tiongkok, akan dipindahkan ke artikel Tiongkok.
Orang/Keturunan
Pengguna Orang/Keturunan Tionghoa Cina Terdaftar 13 2 Pengurus 5 2 Total 18 4 Persentase 82% 18%
- Hasil:
- Komunitas memutuskan untuk mempergunakan istilah "orang/keturunan Tionghoa" untuk merujuk kepada etnis/suku keturunan di Indonesia.
Orang/Penduduk di negaranya
Pengguna Orang/Penduduk Cina China Tionghoa Tiongkok Terdaftar 8 1 3 1 Pengurus 1 0 1 1 Total 9 1 4 2 Persentase 56% 6% 25% 13%
- Hasil:
- Tidak pilihan yang mencapai minimal 2/3 suara.
- Pemungutan suara untuk bagian ini tidak dilanjutkan ke pemungutan suara kedua dikarenakan tidak mendapatkan cukup dukungan pengurus.
Geografi
Pengguna Cina China Terdaftar 3 0 Pengurus 0 0 Total 3 0 Persentase 100% 0%
- Hasil:
- Tidak mendapatkan dukungan pengurus.
Pemungutan suara kedua
- Khusus untuk keputusan mengenai "Negara" akan dilakukan pemungutan suara kedua. Pemberian suara dan komentar dapat dilakukan di halaman Pembicaraan:Republik Rakyat Tiongkok/Pemungutan suara 2.
- Atas pemungutan suara kedua, bila tidak ada yang mencapai 2/3 suara, maka konsensus akan didasarkan kepada suara terbanyak.
Referensi
Penggunaan di TVRI
Sebelumnya saya ingin berkata tidak ingin memulai ulang diskusi di halaman ini, tapi kemarin/tadi pagi saya melihat ada hal menarik di sebuah acara TVRI. DIkatakan pada peristiwa hari ini: "2001 Republik Rakyat Tiongkok masuk WTO". Hmm jadi TVRI juga memakai kata Tiongkok ya? Menarik. Berarti mereka mengambil dari Wikipedia! Sebab kalimat yang sama terdapat pada peristiwa "Hari ini dalam sejarah kita". Meursault2004ngobrol 23:58, 11 Desember 2007 (UTC)
- Udah ngga usah GR dulu *LoL*, ada TV swasta baru namanya DAAI TV yang berkiblat ke Taiwan/ Cina dalam penayangannya isi - Kebanyakan isinya tentang kemanusiaan dan menggunakan Tiongkok juga. Ternyata istilah yang digunakan oleh semua orang menggunakan "pilihan yang disukai" ini baik media (elektronik maupun cetak) maupun organisasi lain. Yang "ngejerit" sebenarnya sudah banyak mempertanyakan istilah mana yang digunakan, namun pemerintah (sampai komentar ini ditulis) tidak mengeluarkan paduan resmi menggunakan yang mana. Kalau melihat dari hubungan pemerintah ke pemerintah Cina sendiri sudah meminta agar Indonesia menggunakan "China" - tapi tidak ada tanggapan resmi. Ini tentu saja berita dari mulut ke mulut antar orang pemerintah. Wikipedia kan sudah konsensus pakai Cina, Revo malah bikin bingung nih... Serenity 02:24, 12 Desember 2007 (UTC)
Aku suka bikin bingung kamu ya :-) Makanya saya bilang ini cuma pemberitahuan saja. Meursault2004ngobrol 03:52, 12 Desember 2007 (UTC)
Untuk Serenity; DAAI TV kan beda sama TVRI yg milik pemerintah. Seperti saya katakan di atas, ini masih belum berarti apa-apa. Acara TV yang bersangkutan adalah "e-learning" kalo tak salah. Jadi tentang acara2 pelajaran sekolah seperti pelajaran bahasa Inggris, Indonesia, Jerman, Matematika dsb yang disiarkan pagi hari. Jadi yang menulis acara tinggal menjiplak dari Wikipedia saja :-) Itulah satu-satunya yang pasti. Saya belum tahu/meneliti bagaimana penggunaan di berita, misalkan Dunia dalam Berita. Meursault2004ngobrol 13:19, 12 Desember 2007 (UTC)
- So what is your point? That one station is correct and the other is not? Your statement "TVRI copy from Wikipedia" have lots of meaning and make WBI position as unclear. For one thing: are they actually copying from WBI? For second thing: If they are copying from WBI, why are they copying the wrong term? Aren't we agree to one term only? Percuma dong voting-votingan dan argumentasi panjang. Wrong disini bukan benar/salah tapi istilah yang dipilih untuk tidak digunakan -- Pemberitahuannnya juga mustinya jelas: "Hi, aku pikir TVRI mengopi dari WBI, namun mereka menggunakan Tiongkok, WBI menggunakan apa yah? -- itu kan jadi jelas. Serenity 02:49, 13 Desember 2007 (UTC)
saya juga gunakan tiongkok, karena media selalu menggunakannya Mimihitam Bicara 03:06, 13 Desember 2007 (UTC)
- Cuba yah, kalau bikin pernyataan hati-hati. Saya berkecimpung di media dan saya tahu persis bahwa media bukan hanya tidak selalu tapi juga hampir tidak pernah menggunakan Tiongkok. Kebanyakan menggunakan China dan Cina - tergantung medianya, seperti yang Revo bilang: apakah pada saat penayangan hal lain seperti dunia dalam beritanya TVRI istilah itu digunakan dengan tertib? Media selalu menggunakan...coba lihat: MetroTV, RCTI, SCTV, TransTV, Trans7 (nasional): menggunakan Cina dalam pengucapan dan China dalam tulisan (screen prompter) -kecuali MetroTV entah pengucapannya dapat paduan dari mana dan presenternya dapat berapa pada saat belajar bahasa indonesia. Cetak: Kompas menggunakan China. Tempo majalah dan koran: Cina. DAAITV (lokal/ terbatas: Jakarta dan satu kota lainnya, kalo ngga salah) Tiongkok.
- Terus pernyataannya untuk Revo diatas adalah yang membuat ogut bingung --> perasaan WBI sudah ada resolusi pakai yang mana (menghindari pemakaian tiga-tiganya) - kalau Revo bilang TVRI ngikutin Wikipedia menggunakan Tiongkok itu pernyataan yang aneh, karena kita sudah sepakat menggunakan Cina setelah perdebatan panjang. Kalau IYA Wikipedia menggunakan Tiongkok - sekali lagi - aku ikutan aja - cuman plis deh, kenyataannya kan enggak. Jadi WBI: make up your mind. Serenity 06:53, 13 Desember 2007 (UTC)
- Mbok dicari dulu. Bung Meursault kan tidak selalu harus menyediakan pranala yang dimaksud. Yang dimaksudkan itu (kalau dibaca lebih jelas dengan kepala dingin) adalah ini Templat:HariIniDalamSejarah/11_Desember. Lha wong memang buktinya saat ini masih banyak yang belum dirubah kok, jadi secara tidak langsung memang masih status quo. Yang menyetujui tidak mau melakukan perubahan, yang tidak menyetujui apalagi...
- Trus media kan tidak cuma TV dan Tempo dan Kompas tho ya... Karna saya tidak di Indonesia, maka media dalam konteks saya (entah apa konteks Mimihitam) adalah Jawa Pos . Selain koran itu dan beberapa koran lainnya yang tidak bertentangan dengan 'kepercayaan' saya, maka saya tidak membuka media-media Indonesia yang lain. Intinya, pernyataan juga hampir tidak pernah menggunakan Tiongkok sama-sama salahnya dengan Mimihitam... Ah, saya akan menggunakan pedomann ini pasal ketiga untuk diam saja setelah ini. (sambil mengumpulkan informasi tambahan). (-_-)V bennylin 404 07:27, 13 Desember 2007 (UTC)ou
A ha ha ha, I like it when you do that. You're so selfish and proud of it, "tidak bertentangan dengan 'kepercayaan' saya, maka saya tidak membuka media-media Indonesia yang lain" -- FYI, yang menahan supaya tidak dirubah dulu adalah saya -- salah satunya. Dan pernyataan diatas sudah membuktikan bahwa serenity benar dalam arti sebenarnya bahwa istilah yang digunakan adalah dalam media adalah "pilihan yang disukai" oleh penulisnya, dan bukan karena benar atau salah karena konsep tersebut juga berbeda tergantung orangnya :p . Karena karakteristik wikipedia yang merupakan formulasi "wisdom of the crowd" jadi seharusnya wikipedia tidak menggunakan kepercayaan manapun juga dan dibuat untuk tidak menyenangkan satu orang pun kecuali orang banyak. Serenity 01:51, 14 Desember 2007 (UTC)
Nom propre dan transliterasi ganda
Halo semua, aku sudah memulai artikel nama sebenarnya dan saya mengambil contoh kasus ini. (-_-)V bennylin 404 08:45, 12 Desember 2007 (UTC)
Kontroversial ?
Nama artikel ini yang diperdebatkan bukan isinya. Masak diberi tag kontroversial? Lebih baik bikin tag lain. Misalkan "judul/nama artikel ini dipertentangkan". Lalu bisa ditaruh juga di Breslau/Wroclaw, Lwów/Lviv dsb. Meursault2004ngobrol 00:00, 29 Maret 2008 (UTC)
Halaman hasil pemilihannya
Halaman hasil pemilihannya mana yah? Kok linknya jadi merah diatas? (seren males login)