Bahasa Venetia

bagian dari rumpun bahasa Indo-Eropa

bahasa {{{1}}}

Bahasa Venetik atau bahasa Venetik Kuna adalah sebuah bahasa Indo-Eropa yang telah punah di daerah Veneto (sekitar Venezia), Italia antara muara sungai Po dan kaki pegunungan Alpen selatan.

Bahasa ini ditemukan pada lebih dari 300 prasasti pendek yang ditarikh berasal dari abad ke-6 SM sampai dengan abad ke-1. Oleh orang Romawi Kuna, para penutur bahasa ini disebut dengan istilah "kaum Veneti" dan "kaum Enetoi" oleh orang Yunani Kuna. Bahasa ini menjadi punah sekitar abad ke-1 ketiga penduduk setempat berbaur dengan orang Romawi.

Bahasa Venetik berbeda dengan bahasa Venezia, sebuah dialek bahasa Italia yang sekarang dipertuturkan di daerah yang kurang lebih sama.


Klasifikasi

Bahasa Venetik merupakan sebuah bahasa Kentum. Prasasti-prasasti yang ditemukan menggunakan sejenis abjad Italik Utara, yang mirip dengan abjad Italik Kuna.

Hubungan sebenarnya antara bahasa Venetik dengan bahasa Indo-Eropa lainnya masih diteliti, namun sebagian besar pakar sudah sepakat bahwa bahasa Venetik, selain bahasa Liburnia, adalah paling dekat dengan bahasa Italik (sebuah rumpun bahasa yang mencakup bahasa Latin, bahasa Osca, dan bahasa Umbria). Bahasa Venetik juga kemungkinan masih berkerabat dengan bahasa Iliria yang pernah dipertuturkan di sebelah barat Balkan. Namun teori bahwa bahasa Iliria masih berkerabat dengan bahasa Venetik ditentang oleh banyak pakar.

Hubungan dengan bahasa Jermanik

Beberapa kemiripan penting dengan bahasa Jermanik juga sudah diperhatikan para pakar, terutama pada bentuk pronomina:

Venetik: ego = aku, akusatif mego = aku (akusatif)
Gothik: ik, ak. mik
(Latin: ego, ak. me)
Venetik: sselboi sselboi = to oneself
bahasa Jerman Hulu Kuna: selb selbo
(Latin: sibi ipsi)
(Pokorny 1959: 708-709, 882-884)

Untuk pembahasan secara mendetail mengenai posisi bahasa Venetik dalam silsilah bahasa Indo-Eropa, silakan baca Lejeune (1974; Chapitre VIII: La position du vénète, halaman 163-173).

Ciri khas

Bahasa Venetik memiliki enam atau tujuh kasus kata benda dan empat bentuk konjugasi kata kerja (mirip bahasa Latin). Sekitar 60 kata-kata diketahui, namun beberapa di antaranya adalah kata pungutan Latin ("liber.tos." <"libertus") atau bahasa Etruska. Beberapa di antaranya menunjukkan ciri khas Indo-Eropa seperti vhraterei < PIE *bhraterei = kepada sang saudara.

Fonetika

Dalam bahasa Venetik, eksplosiva PIE *bh, *dh dan *gh bergeser menjadi /f/, /f/ dan /h/, pada posisi awal (seperti pada bahasa Latin dan Osco-Umbria), tapi bergeser menjadi /b/, /d/ dan /g/, pada posisi intervokalik (seperti pada bahasa Latin). Untuk bahasa Venetik, perkembangan *bh dan *dh jelas ditemukan. Bahasa Falisca dan Osco-Umbria melestarikan /f/, /f/ dan /h/ intervokalik.

Ada juga indikasi dalam bahasa Venetik mengenai perkembangan PIE *gw- > w-, PIE *kw > *kv dan PIE *gwh- > f-, semuanya mirip bahasa Latin, begitu pula asimilasi regresif dari sekuensi PIE *p...kw... > *kw...kw..., sebuah ciri khas yang ditemukan pula pada bahasa Italik dan bahasa Keltik (Lejeune 1974: 141-144).

Contoh bahasa

Sebuah tulisan dalam bahasa Venetik, yang ditemukan pada sebuah paku perunggu di Este (Es 45):

Venetik: mego donasto śainatei reitiiai porai egeotora aimoi ke louderobos
Latin (harafiah): me donavit sanatrici Reitiae bonae Egetora pro-Aemo que liberis
Indonesia: Egetora memberikan saya kepada Reitia yang baik, sang tabib atas nama Aemus dan anak-anak
(Prosdocimi dalam karya Pellegrini 1967: 149-150)

Sebuah tulisan, ditemukan pada sebuah situla (semacam jambangan) di Cadore (Ca 4 Valle):

Venetic: eik goltanos doto louderai kanei
Latin (harafiah): hic Goltanus dedit Liberae Cani
Indonesia: Goltanus mengkurbankan ini untuk Kanis sang perawan
(Prosdocimi dalam karya Pellegrini 1967: 464-468)

Peneliti bahasa Venetik

Para pakar terpenting yang telah membeberkan prasasti-prasasti Venetik atau memberikan sumbangsih penting terhadap pengetahuan bahasa Venetik adalah Carl Pauli, Hans Krahe, Giovan Battista Pellegrini, Aldo Luigi Prosdocimi dan Michel Lejeune. Pada tahun-tahun terakhir, Loredana Calzavara Capuis dan Anna Maria Chieco Bianchi banyak pula memberikan sumbangsih mereka terhadap ilmu pengetahuan mengenai bahasa Venetik.

Referensi

  • Michel Lejeune, Manuel de la langue vénète. Carl Winter - Universitätsverlag. Heidelberg, 1974.
  • Mallory, Adams, Encyclopedia of Indo-European Culture, 1997.
  • Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Bern (1959).
  • Giovanni Battista Pellegrini, Aldo Luigi Prosdocimi, La Lingua Venetica. I- Le iscrizioni, II- Studi. Padova, 1967.

Pranala luar

Lihat pula