A Whole New World: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Dimas Pnt (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
 
(14 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 18:
| Producer = [[Alan Menken]], [[Tim Rice]]<ref>http://www.discogs.com/Alan-Menken-Howard-Ashman-Tim-Rice-Aladdin-Special-Edition-Soundtrack/release/986681</ref>
}}
{{Infobox singlesong
| Name = A Whole New World
| Cover =
| Type = single
| Artist = [[Peabo Bryson]] dan [[Regina Belle]]
| from Album = [[Aladdin (soundtrack)|Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack]]
Baris 42 ⟶ 43:
| isbn= 1-904994-10-5
| page= 137}}</ref>
| Producer = [[Walter Afanasieff]]<ref>http://www.discogs.com/Peabo-Bryson-Regina-Belle-A-Whole-New-World-Aladdins-Theme/release/1423111</ref>
| Certification =
| Last single =
| This single = "'''A Whole New World'''" (1992)
| Next single =
}}
"'''A Whole New World'''" adalah lagu dari film animasi [[Walt Disney Animation Studios|Disney]] tahun 1992 [[Aladdin (film Disney 1992)|''Aladdin'']], dengan musik oleh [[Alan Menken]] dan lirik oleh [[Tim Rice]].<ref name="British Hit Singles & Albums"/> Lagu ini merupakan [[ballad]] antara karakter utama [[Aladdin (karakter Disney)|Aladdin]] dan [[Putri Jasmine|Jasmine]] mengenai dunia baru yang akan mereka temukan bersama saat mengendarai karpet ajaib Aladin. Versi aslinya dinyanyikan oleh [[Brad Caleb Kane|Brad Kane]] dan [[Lea Salonga]] selama film ini. Mereka juga membawakan lagu tersebut dalam karakter mereka di [[Academy Awards ke-65]], di mana ia memenangkan [[Lagu Orisinal Terbaik (Oscar)|Lagu Orisinal Terbaik Academy Awards]] dan juga lagu Disney pertama dan satu-satunya untuk memenangkan [[Grammy Award for Song of The Year]] di [[Penghargaan Grammy]] [[Penghargaan Grammy ke-36|ke-36]].<ref name="British Hit Singles & Albums"/> Pada tahun 2014, Adam Jacobs dan Courtney Reed membawakan lagu tersebut sebagai [[Aladdin (karakter Disney)|Aladdin]] dan [[Putri Jasmine|Jasmine]] dalam film [[Aladdin (musikal 2011)|adaptasi Broadway]].
Baris 60 ⟶ 57:
|-
! rowspan="2" align="left" |Bahasa
! colspan="2" align="left" |PenampilPemeran
! rowspan="2" align="left" |Judul
! rowspan="2" align="left" |Terjemahan
Baris 77 ⟶ 74:
|{{illm|Laura Vlasblom|nl}}
|"Een nieuw begin"
|"Awal yang baru"
|-
|[[Bahasa Bulgaria|Bulgaria]]
Baris 89 ⟶ 86:
|{{illm|Sabina Laurinová|cs}}
|"Svět nádherný"
|"Dunia yang indah"
|-
|[[Bahasa Denmark|Denmark]]
Baris 101 ⟶ 98:
|{{illm|Ulla Renko|fi}}
|"Se on kuin yö"
|"IniBagaikan seperti malam"
|-
|[[Bahasa Hindi|Hindi]]
Baris 109 ⟶ 106:
|"Dunia mimpi"
|-
|[[Bahasa HongariaHungaria|HongariaHungaria]]
| align="left" |{{illm|Miller Zoltán|hu}}
|{{illm|Janza Kata|hu}}
Baris 123 ⟶ 120:
|[[Bahasa Indonesia|Indonesia]]
|Nanang Niskala
|[[BeatrixHana RenitaPertiwi]]
| colspan="2" align="center"|"Seluruh dunia"
|"Seluruh dunia"
|-
|[[Bahasa Inggris|Inggris]]
|Brad Kane
|[[Lea Salonga]]
|"A whole new world"
| colspan="2" |"Sebuah dunia baru"
|"Sebuah dunia baru"
|-
|[[Bahasa Islandia|Islandia]]
|Felix Bergsson adalah
|Edda Heiðrún Backman
|"Nýr heimur"
Baris 142 ⟶ 139:
|Simona Peron
|"Il mondo è mio"
|"Duniaku"
|"Dunia ini milikku"
|-
|[[Bahasa Jepang|Jepang]]
Baris 164 ⟶ 161:
|Тимур Пиязов (Tīmūr Pīyazov)
|Айнұр Бабаева (Aynur Babaeva)
|
|Tidak dikenal
|
|Tidak dikenal
|-
|[[Bahasa Korea|Korea]]
Baris 179 ⟶ 176:
|"Ke dunia baru"
|-
|[[Bahasa Mandarin|Mandarin]] [[Republik Rakyat Tiongkok|(ChinaTiongkok]])
|
|{{unknown}}
|
|{{unknown}}
|"新 的 世界" ("Xīn de shìjiè")
|"Dunia baru"
Baris 192 ⟶ 189:
|-
|[[Bahasa Malaysia|Melayu]]
|
|{{unknown}}
|
|{{unknown}}
| colspan="2" align="center"|"Dunia baru"
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Norwegia|Norwegia]]
Baris 209 ⟶ 205:
|"Dunia indah"
|-
|[[Bahasa Portugis|Portugis]] [[Brasil|Portugis (Brasil)]]
|Joseph Carasso Jr
|{{illm|Kika Tristão|pt}}
Baris 215 ⟶ 211:
|"Dunia ideal"
|-
|[[Bahasa Portugis|Portugis]] [[Portugal|(Portugal)]]
|Luís Alves
|Sofia Escobar
Baris 221 ⟶ 217:
|"Dunia ideal"
|-
|[[Bahasa Prancis|Prancis]] [[Prancis|(Prancis)]]
|{{illm|Paolo Domingo|fr}}
|Karine Costa
Baris 227 ⟶ 223:
|"Mimpi biru ini"
|-
|[[Bahasa Prancis|Prancis]] [[Kanada|Prancis (Kanada)]]
|{{illm|Joël Legendre|fr}}
|{{illm|Martine Chevrier|fr}}
Baris 251 ⟶ 247:
|"Dunia luar biasa"
|-
|[[Bahasa Spanyol|Spanyol]] ([[Amerika Latin|(Amerika Latin)]])
|[[Demián Bichir]]
|Analí
Baris 257 ⟶ 253:
|"Dunia ideal"
|-
|[[Bahasa Spanyol|Spanyol]] ([[Spanyol|(Spanyol)]])
|Miguel Morant
|Ángela Aloy
Baris 270 ⟶ 266:
|-
|[[Bahasa Tamil|Tamil]]
| rowspan="2" |நாகூர் பாபு (Nagoor Babu)
| rowspan="2" |அனுபமா (Annupamaa)
|"உலா போவோம்" ("Ula povom")
|Tidak dikenal
|"Ayo pergi"
|Tidak dikenal
|-
|[[Bahasa Telugu|Telugu]]
|
|నాగూర్ బాబు (Nagoor Babu)
|
|Annupamaa
|Tidak dikenal
|Tidak dikenal
|-
|[[Bahasa Thai|Thai]]
Baris 297 ⟶ 291:
|Дарина Сумська (Daryna Sumsʹka)
|"Нове життя" ("Nove zhyttya")
|"Sebuah hidupKehidupan baru"
|-
|[[Bahasa Yunani|Yunani]]
|Χρήστος Στασινόπουλος (Hrístos Stasinópoulos)
|Κατερίνα Γιαμαλή (Katerína Yiamalí)
|"Γλυκιά ζωή" ("Ylikia zoi")
|"Hidup manis"
|}
 
=== Versi live-action 2019 ===
Pada rilis teaternya pada tahun 2019, [[Aladdin (film 2019)|remake live-action]] berjumlah 39 penyulihan suara di seluruh dunia, jumlahnya meningkat menjadi 40 ketika versi [[Bahasa Indonesia|Indonesia]] dirilis pada tahun berikutnya, dan lagu ''A Whole New World'' terhitung versi yang banyak. Meskipun tidak ada versi [[Bahasa Flam|Flemish]], [[Bahasa Serbia|Serbia]] atau [[Bahasa Vietnam|Vietnam]] dari film aslinya yang pernah dirilis, sulih suara dalam bahasa-bahasa ini dibuat untuk live-action tersebut, sementara tidak ada penyulihan suara dalam bahasa [[Bahasa Arab|Arab]], [[Bahasa Kanton|Kanton]] atau [[Bahasa Islandia|Islandia]] yang dibuat untuk live-action tersebut, meskipun ada versi seperti itu untuk film aslinya..<ref>{{Cite web|title=Aladdin 2019|url=https://disneyinternationalvoices.weebly.com/aladdin-2019.html|website=CHARGUIGOU|language=fr|access-date=2020-08-08|archive-date=2020-09-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20200930220845/https://disneyinternationalvoices.weebly.com/aladdin-2019.html|dead-url=yes}}</ref>
 
Awalnya, dua versi [[Bahasa Prancis|Prancis]] dari film animasi itu benar-benar independen, dengan pemeran dan lirik yang berbeda. Namun, dalam versi film live-action, tiga karakter utama disuarakan di kedua versi oleh pengisi suara yang sama di lagu. Artinya, meskipun beberapa baris identik dalam kedua versi tersebut, sebagian besar lagu harus dinyanyikan dua kali oleh pengisi suara, dengan lirik yang berbeda. Jadi, aktor [[Prancis]] {{illm|Julien Alluguette|fr}} ([[Aladdin (karakter Disney)|Aladdin]]) dan penyanyi [[Lebanon]]-[[Negara Palestina|Palestina]] [[Hiba Tawaji]] ([[Putri Jasmine|Jasmine]]) menyanyikan lagu ''A Whole New World'' dua kali dalam bahasa Prancis, dengan lirik berbeda untuk versi [[bahasa Prancis Kanada]] dan [[Bahasa Prancis|Eropa]], masing-masing berjudul "Un nouveau monde" dan "Ce rêve bleu".<ref>{{Cite web|title=Aladdin 2019 / Canadian French cast|url=https://disneyinternationaldubbings.weebly.com/aladdin-2019--canadian-french-cast.html|website=CHARGUIGOU|language=en|access-date=2020-08-08}}</ref>
 
{{legend|PaleTurquoise|Versi yang dirilis lebih lambat dari 2019}}{{legend|Lavender| Versi yang dibuat untuk versi 2019}}
{| class="wikitable collapsible collapsed"
! colspan="5" |"A Whole New World" di seluruh dunia
|-
! rowspan="2" align="left" |Bahasa
! colspan="2" align="left" |Pemeran
! rowspan="2" align="left" |Judul
! rowspan="2" align="left" |Terjemahan
|-
!Aladdin<ref name=":2">{{Cite web|title=Aladdin 2019|url=https://disneyinternationalvoices.weebly.com/aladdin-2019.html|access-date=2020-08-08|website=CHARGUIGOU|language=fr|archive-date=2020-09-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20200930220845/https://disneyinternationalvoices.weebly.com/aladdin-2019.html|dead-url=yes}}</ref>
!Jasmine<ref name=":1" />
|-
|[[Bahasa Belanda|Belanda]]
|{{illm|Jip Bartels|nl}}
|Desi van Doeveren
|"Een nieuw begin"
|"Awal baru"
|-
|[[Bahasa Bulgaria|Bulgaria]]
|{{N/A}}
|[[Nevena Tsoneva|Невена Цонева (Nevena Tsoneva)]]
|"Един нов свят" ("Edin nov sviat")
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Ceska|Ceko]]
|Petr Ryšavý
|Martina Placrová
|"Svět nádherný"
|"Dunia indah"
|-
|[[Bahasa Denmark|Denmark]]
|Diluckshan Jeyaratnam
|Annelie Saemala
|"Et helt nyt liv"
|"Kehidupan baru"
|-
|[[Bahasa Suomi|Finlandia]]
|{{illm|Jon-Jon Geitel|fi}}
|Anni Kajos
|"Se on kuin yö"
|"Bagaikan malam"
|-
| style="background:Lavender" |[[Bahasa Flam|Flam]]
| style="background:Lavender" |{{illm|Jelle Cleymans|nl}}
| style="background:Lavender" |{{illm|Maja Van Honsté|nl}}
| style="background:Lavender" |"Een nieuw begin"
| style="background:Lavender" |"Awal baru"
|-
|[[Bahasa Hindi|Hindi]]
|[[Armaan Malik|अरमान मलिक (Armaan Malik)]]
|[[Monali Thakur|मोनाली ठाकुर (Monali Thakur)]]
|"सपनो का जहां" ("Sapno ka jahaan")
|"Dunia mimpi"
|-
|[[Bahasa Hungaria|Hungaria]]
|Miller Dávid
|{{illm|Jenes Kitti|hu}}
|"Egy új élmény"
|"Pengalaman baru"
|-
|[[Bahasa Ibrani|Ibrani]]
|{{N/A}}
|{{illm|משי קלינשטיין (Meshi Kleinstein)|he|משי קלינשטיין}}
|"עולם חדש" ("Olam chadash")
|"Dunia baru"
|-
| style="background:PaleTurquoise" |[[Bahasa Indonesia|Indonesia]]
| style="background:PaleTurquoise" |Ihwan Zaid
| style="background:PaleTurquoise" |Miranti Anna Juantara
| colspan="2" align="center" style="background:PaleTurquoise" |"Seluruh dunia"
|-
|[[Bahasa Inggris|Inggris]]
|[[Mena Massoud]]
|[[Naomi Scott]]
|"A whole new world"
|"Sebuah dunia baru'"
|-
|[[Bahasa Italia|Italia]]
|[[Manuel Meli]]
|Naomi Rivieccio
|"Il mondo è mio"
|"Duniaku"
|-
|[[Bahasa Jepang|Jepang]]
|[[Tomoya Nakamura|中村倫也 (Tomoya Nakamura)]]
|{{illm|木下晴香 (Kinoshita Haruka)|ja|木下晴香}}
| align="center" |"ア・ホール・ニュー・ワールド" ("A hōru nyū wārudo")
|"Sebuah dunia baru"
|-
|[[Bahasa Jerman|Jerman]]
|{{illm|Arne Stephan|de}}
|Julia Milena Scheeser
|"Ein Traum wird wahr"
|"Mimpi jadi kenyataan"
|-
|[[Bahasa Kazakh|Kazakh]]
|Aısultan Jalıev
|Shehnaza Qyzyhanova
|"Әсем әлем" ("Ásem álem")
|"Dunia indah"
|-
|[[Bahasa Korea|Korea]]
|신재범 (Shin Jae-beom)
|민경아 (Min Kyung-ah)
|"아름다운 세상" ("Arŭmda-un sesang")
|"Dunia indah"
|-
|[[Bahasa Kroasia|Kroasia]]
|{{illm|Fabijan Pavao Medvešek|hr}}
|[[Franka Batelić]]
|"U novi svijet"
|"Ke dunia baru"
|-
|[[Bahasa Melayu|Melayu]]
|{{illm|Nabil Zamanhuri|ms}}
|[[Shila Amzah]]
| colspan="2" align="center"|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Tionghoa Baku|Mandarin <small>(Tiongkok)</small>]]
|徐一鸣 (Xú Yīmíng)
|丁爽 (Dīng Shuǎng)
|"新的世界" ("Xīn de shìjiè")
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Mandarin Taiwan|Mandarin <small>(Taiwan)</small>]]
|徐彭雘 (Xú Péng-Wò)
|{{illm|蔡永淳 (Cài Yǒng-Chún)|zh|蔡永淳}}
|"嶄新的世界" ("Zhǎnxīn de shìjiè")
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Norwegia|Norwegia]]
|Lasse Vermeli
|[[Maria Haukaas Mittet]]
|"En helt ny verden"
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Polandia|Polandia]]
|{{illm|Marcin Franc|pl}}
|Natalia Piotrowska
|"Wspaniały świat"
|"Dunia indah"
|-
|[[Bahasa Portugis Brasil|Portugis <small>(Brasil)</small>]]
|[[Gloria Groove]]
|Lara Suleiman
| rowspan="2" |"Um mundo ideal"
| rowspan="2" |"Dunia ideal"
|-
|[[Bahasa Portugis (versi Eropa)|Portugis <small>(Eropa)</small>]]
|Pedro Leitão
|Teresa Queirós
|-
|[[Bahasa Prancis Kanada|Prancis <small>(Kanada)</small>]]
| rowspan="2" |{{illm|Julien Alluguette|fr}}
| rowspan="2" |[[Hiba Tawaji]]
|"Un nouveau monde"
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Prancis|Prancis <small>(Eropa)</small>]]
|"Ce rêve bleu"
|"Mimpi biru ini"
|-
|[[Bahasa Rumania|Rumania]]
|Tiberiu Albu
|Alexandra Crăescu
|"Un nou taram"
|"Daratan baru"
|-
|[[Bahasa Rusia|Rusia]]
|Дмитрий Воронин (Dmitriy Voronin)
|Ксения Рассомахина (Kseniya Rassomakhina)
|"Волшебный мир" ("Volshyebnj mir")
|"Dunia ajaib"
|-
| style="background:Lavender" |[[Bahasa Serbia|Serbia]]
| style="background:Lavender" |{{illm|Дејан Гладовић (Dejan Gladović)|sr|Дејан Гладовић}}
| style="background:Lavender" |{{illm|Ирина Арсенијевић (Irina Arsenijević)|sr|Ирина Арсенијевић}}
| style="background:Lavender" |"Наш нови свет" ("Naš novi svet")
| style="background:Lavender" |"Dunia baru kita"
|-
|[[Bahasa Slowakia|Slowakia]]
|Dávid Hartl
|{{illm|Miroslava Partlová|sk||cs||pl|}}
|"Svet úžasný"
|"Dunia luar biasa"
|-
|[[Bahasa Spanyol|Spanyol <small>(Eropa)</small>]]
|David García Llop
|Nikki García
| rowspan="2" |"Un mundo ideal"
| rowspan="2" |"Dunia ideal"
|-
| align="left" |[[Bahasa Spanyol Meksiko|Spanyol <small>(Amerika Latin)</small>]]
|[[Gerardo Velázquez]]
|Annie Rojas
|-
|[[Bahasa Swedia|Swedia]]
|Sam Molavi
|Marsha Songcome
|"En helt ny värld"
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Tamil|Tamil]]
|[[Karthik (penanyi)|கார்த்திக் (Karthik)]]
|Nincy Vincent
|"என் வான் வேறா" ("En vaan veraa")
|"Duniaku berbeda"
|-
|[[Bahasa Telugu|Telugu]]
|[[Anurag Kulkarni]]
|[[Sunitha Sarathy|సునీత సారధి (Sunitha Sarathy)]]
|"మరో లోకం" ("Maro lokam")
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Thai|Thai]]
|อัศรัญ มะ (Asaran Ma)
|{{illm|ณัฐภัสสร สิมะเสถียร (Natthaphatson Simasathian)|th|ณัฐภัสสร สิมะเสถียร}}
|"โลกใหม่สวยงาม" ("Lok mai suai-ngam")
|"Dunia baru"
|-
|[[Bahasa Turki|Turki]]
|Harun Can
|Nihan Omuz
|"Gerçek dünya"
|"Dunia nyata"
|-
|[[Bahasa Ukraina|Ukraina]]
|Станіслав Мельник (Stanislav Melnyk)
|Ольга Жмуріна (Olha Zhmurina)
|"Нове життя" ("Nove zhyttya")
|"Kehidupan baru"
|-
| style="background:Lavender" |[[Bahasa Vietnam|Vietnamese]]
| style="background:Lavender" |Huỳnh Phương Hoàng Trí
| style="background:Lavender" |{{illm|Ái Phương|vi}}
| style="background:Lavender" |"Nhìn ra thế gian"
| style="background:Lavender" |"Lihat dunia"
|-
|[[Bahasa Yunani|Yunani]]
|Παναγιώτης Αποστολόπουλος (Panayiótis Apostolópoulos)
|Αλεξάνδρα Λέρτα (Alexándra Lérta)
|"Γλυκιά ζωή" ("Ylikia zoi")
|"Hidup manis"
Baris 344 ⟶ 588:
* Pada tahun 2003, lagu ini dinyanyikan oleh LMNT di album Disneymania 2.
* Pada tahun 2004, lagu ini dinyanyikan secara duet oleh salah satu personel 98 Degrees, Nick Lachey dan mantan istrinya, Jessica Simpson untuk edisi platinum dari Aladdin. Versi tersebut muncul di album Disneymania 3 yang dirilis tahun 2005.
* Versi Italia dari lagu ini (dengan judul Il Monde e Mio) juga dinyanyikan ulang oleh duet [[Gigi D'Alessio]] dan [[Anna Tatangelo]] pada tahun [[2004]].<ref>{{Cite journal|date=2020-08-02|title=A Whole New World|url=https://it.wiki-indonesia.club/w/index.php?title=A_Whole_New_World&oldid=114675188|journal=Wikipedia|language=it}}</ref>
* Di 2007, karyawan [[Pixar]] [[Nick Pitera]] mengunggah video ke YouTube di mana dia menampilkan karakter pria dan wanita,<ref name="sfc20110509">
{{cite news |last=Vaziri|first=Aidin |title=Pixar's Nick Pitera becomes YouTube singing star |url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2011/05/08/DDJU1JBT8E.DTL |accessdate=2012-02-13 |newspaper=San Francisco Chronicle |date=2011-05-09 }}</ref> mendapatkan 30 juta penayangan hingga Januari 2013.
* Pada tahun 2014, penyanyi dan penulis lagu Malaysia, [[Yuna (penyanyi)|Yuna]] melakukan ''cover'' untuk mempromosikan Disney Aulani Hawaiian Resort Disney. ''Cover''nya kemudian dimasukkan sebagai lagu bonus di album 2015, ''[[We Love Disney (album 2015)|We Love Disney]]''
* Pada tahun 2015, lagu ini dinyanyikan oleh [[Husein Alatas|Husein]] dan [[Nowela Elizabeth Auparay|Nowela]] dalam Bahasa Indonesia dengan judul "Dunia Baru". lagu ini muncul di album [[We Love Disney (edisi Indonesia)|We Love Disney versi Indonesia]] <ref>{{Cite webnews|url=https://www.medcom.id/hiburan/musik/4KZxenpb-5-penyanyi-wanita-papan-atas-nyanyikan-let-it-go-dalam-bahasa-indonesia|title=5 Penyanyi Wanita Papan Atas Nyanyikan <i>Let It Go</i> dalam Bahasa Indonesia|last=developerWaluyo|first=medcom idAdi|date=2015-09-17|websitework=medcom[[Medcom.id]]|language=id|access-date=2019-07-24}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://beritagar.id/artikel/seni-hiburan/lagu-lagu-disney-rasa-indonesia|title=Lagu-lagu Disney rasa Indonesia|last=Djaya|first=Andi Baso|date=2015-10-15|website=https://beritagar.id/|language=id|access-date=2019-07-24|archive-date=2019-07-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20190724041050/https://beritagar.id/artikel/seni-hiburan/lagu-lagu-disney-rasa-indonesia|dead-url=yes}}</ref>
* Pada tahun 2019, lagu ini dinyanyikan ulang oleh duet [[Zayn Malik]] dan [[Zhavia Ward]] sebagai soundtrack untuk film [[Aladdin (film 2019)|Aladdin versi remake]] pada tahun tersebut. Versi itu muncul dalam ''end credits''.<ref>{{Citation|title=ZAYN, Zhavia Ward - A Whole New World (End Title) (From "Aladdin")|url=https://www.youtube.com/watch?v=rg_zwK_sSEY&app=desktop|date=2019-05-09|accessdate=2019-07-24|last=DisneyMusicVEVO}}</ref> Zayn juga me-remake ulang lagu ini dalam versi dwibahasa Inggris dan Spanyol dengan judul Un Mondo Ideal, dimana lirik yang berbahasa Spanyol tersebut dinyanyikan oleh Becky G (versi Amerika Latin) dan Atlana (versi Spanyol Eropa)<ref>{{Cite web|url=https://www.billboard.com/articles/columns/pop/8511961/zayn-becky-g-spanish-version-aladdin-theme-listen|title=Zayn and Becky G Give 'Aladdin' Theme Latin Makeover on 'Un Mundo Ideal': Listen|website=Billboard|access-date=2019-07-24}}</ref>
* Sedangkan Mena Massoud dan Naomi Scott yang masing masing memerankan Aladdin dan Jasmine menyanyikan lagu tersebut dalam adegan film [[Aladdin (film 2019)|Aladdin versi remake]] tahun 2019.