Bahasa Ibrani: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20240209)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot |
||
(3 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox language
| name = Ibrani
| nativename = {{Script/Hebrew|עִבְֿרִיתּ}}
| altname = {{transl|he|Ivrit}} | pronunciation = {{small|[[Bahasa Ibrani Modern|Modern]]:}} {{IPA|{{nowrap|[ivˈʁit]}}}}<br />{{refn|group=ib|[[Bahasa Ibrani Sephardi |Sephardi]]: {{IPA|{{nowrap|[ʕivˈɾit]}}}}; [[Bahasa Ibrani Arab Yahudi Irak|Arab Yahudi Irak]]: {{IPA|{{nowrap|[ʕibˈriːθ]}}}}; [[Bahasa Ibrani
<br/>{{small|[[Bahasa Ibrani
| states = [[Israel]], [[Palestina]], dan populasi [[diaspora Yahudi]] diseluruh dunia.
| region = [[Tanah Israel]]
----
{{Plainlist|
* {{Flag|Israel}}
* {{Flag|Palestina}}{{Small| ([[Tepi barat]])}}
}}
| ethnicity = [[Bangsa Israel]]; [[Orang Yahudi]] dan [[Orang Samaria]]
<!----------- ------>
{{Infobox|child =yes|label1=Jumlah penutur|data1=
Sekitar 15 juta (Lihat: [[#Persebaran]])
----
'''{{flagcountry|Israel}}'''<br />{{Penutur|1}} 5.200.000 (2009)<br />{{Penutur|2}} 2.500.000 (2009)
Baris 81 ⟶ 82:
| HAM= ya
| contoh_cat = Ditulis dengan metode tanpa tanda vokal (bawah) dan dengan tanda vokal (atas).
| contoh_teks =
{{PWB norm text|Dengan tanda vokal}}
{{rtl-para|
כֹּל בְּנֵי הָאָדָם נוֹלְדוּ בְּנֵי חוֹרִין וְשָׁרִים בְּעֶרְכָּם וּבִזְכַיּוֹתֵיהֶם. כָּלָם חוֹנְנוּ בַּתְּבוּנָה וּבְמַצְפּוּן, לְפִיכָךְ חוֹבָה עֲלֵיהֶם לִנְהוֹג אִישׁ בְּרֵעֵהוּ בְּרוּחַ שֶׁל אַחֲוָה.
}}
{{PWB norm text|Tanpa tanda vokal}}
{{rtl-para|
כל בני האדם נולדו בני חורין ושווים בערכם ובזכיותיהם. כולם חוננו בתבונה ובמצפון, לפיכך חובה עליהם לנהג איש ברעהו ברוח של אחוה
Baris 114 ⟶ 117:
{{Yahudi}}
[[File:המילה עברית בכתב ובכתב העברי הקדום.jpg|thumb|Kata IVRIT ("bahasa Ibrani") yang ditulis dalam alfabet Ibrani Modern (atas) dan dalam aksara [[alfabet Paleo-Ibrani|Paleo-Ibrani]] (bawah)]]
'''Bahasa Ibrani''' ({{Text|[[Alfabet Ibrani]]: {{Script/Hebrew|עִבְרִית}}, {{transl|he|[[romanisasi bahasa Ibrani|ʿĪvrīt]]}}, {{IPA-he|{{nowrap|ivˈʁit}}|pron|he-Ivrit-2.ogg}} <small>or</small> {{IPA-he|{{nowrap|ʕivˈriθ}}||Ivrit3.ogg}}}}; {{Text|[[Abjad Samaria|Aksara Samaria]]: {{Lang|he|{{Script/Samaritan|ࠏࠨࠁࠬࠓࠪࠉࠕ}}|rtl=yes}}}} ''ʿÎbrit''; {{Text|[[Alfabet Paleo-Ibrani|Aksara Paleo-Ibrani]]: {{Lang|he|{{Script/Phoenician|𐤏𐤁𐤓𐤉𐤕}}|rtl=yes}}}}) merupakan sebuah bahasa dalam rumpun {{PRBahasa|Semit Barat Laut}} yang tercakup dalam rumpun {{PRBahasa|Afroasiatik}}. Bahasa ini awalnya merupakan bagian dari {{PRBahasa|Kanaan}} yang awalnya dan masih digunakan dalam keseharian [[bangsa Israel]] hingga kisaran tahun 200 Masehi dan juga merupakan [[bahasa liturgika]] dari agama [[Yudaisme]] (sejak [[Periode Bait Suci Kedua|periode]] [[Bait Allah Kedua]]) dan [[Samaritanisme]].<ref>{{Cite book |last=Chomsky |first=William |title=Hebrew: The Eternal Language |url=https://archive.org/details/hebreweternallan0000chom_n8g6 |publisher=The Jewish Publication Society of America |year=1957 |location=Philadelphia |pages=[https://archive.org/details/hebreweternallan0000chom_n8g6/page/1 1]–13 |language=en}}</ref> Bahasa Ibrani kemudian turun penggunaanya sebagai [[bahasa ibu]]nda seiring berjalannya waktu dan bisa dikatakan [[kepunahan bahasa|punah]] hingga bahasa ini [[Keberhasilan pelestarian bahasa Ibrani|dibangkitkan kembali]] pada abad ke-19 oleh sekelompok [[Zionisme|penggerak nasionalis Yahudi]] sehingga menjadi satu-satunya bahasa di dunia yang berhasil [[revitalisasi bahasa|dibangkitkan secara linguistika]] dalam skala yang cukup besar. Bahasa Ibrani merupakan satu-satunya bahasa dalam rumpun Kanaan serta salah satu dari dua bahasa Semit Barat Laut (bersama dengan [[bahasa Aram]]) yang masih dituturkan pada masa sekarang.<ref>{{cite book|last1=Grenoble|first1=Leonore A.|last2=Whaley|first2=Lindsay J.|title=Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization|date=2005|publisher=Cambridge University Press|location=United Kingdom|isbn=978-0-521-01652-0|page=63|url=https://books.google.com/books?id=Vavj5-hdDgQC&pg=PA63|quote=Hebrew is cited by Paulston et al. (1993:276) as 'the only true example of language revival.'|access-date=28 Maret 2017|archive-date=8 April 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230408152859/https://books.google.com/books?id=Vavj5-hdDgQC&pg=PA63|url-status=live}}</ref><ref>{{cite news|last1=Fesperman|first1=Dan|title=Once 'dead' language brings Israel to life Hebrew: After 1,700 years, a revived language becomes a common thread knitting together a nation of immigrants with little in common except religion|url=http://articles.baltimoresun.com/1998-04-26/news/1998116050_1_read-hebrew-hebrew-and-arabic-german|access-date=28 Maret 2017|work=The Baltimore Sun|agency=Sun Foreign Staff|date=26 April 1998|archive-date=29 March 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170329141226/http://articles.baltimoresun.com/1998-04-26/news/1998116050_1_read-hebrew-hebrew-and-arabic-german|url-status=dead}}</ref>
Contoh paling awal dari bahasa Ibrani tertulis ditulis dalam [[Alfabet Paleo-Ibrani|aksara Paleo-Ibrani]] tertanggal abad ke-10 SM.<ref>{{cite web |url=http://www.physorg.com/news182101034.html |title=Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered |publisher=Physorg.com |date=7 Januari 2010 |access-date=25 April 2013 |archive-date=27 Januari 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120127105129/http://www.physorg.com/news182101034.html |url-status=live }}</ref> Hampir semua ayat dalam [[Alkitab Ibrani]] ditulis dalam dialek [[bahasa Ibrani Alkitab]] yang diperkirakan oleh para ahli muncul pada kisaran abad ke-6 SM, yakni tepatnya pada masa [[pembuangan ke Babilonia]]. Karena alasan ini, bahasa Ibrani dipakai oleh masyarakat Yahudi pada kala itu disebut sebagai ''[[Lashon Hakodesh]]'' ({{Script/Hebrew|לְשׁוֹן הַקֹּדֶש}}, {{Literal translation|lidah suci|lidah [yang terbuat] dari kesucian}}). Bahasa ini pada awalnya tidak dikenal sebagai ''[bahasa] Ibrani'' pada [[Alkitab]], tetapi sebagai ''Yehudit'' (terjemahan: 'bahasa kuno dari [[Sejarah Israel Kuno|Judah]]') atau ''Səpaṯ Kəna'an'' (terjemahan: "bahasa dari [[Kanaan]]").<ref name=ASB/><!--{{refn|Later Hellenistic writers such as [[Josephus]] and the [[Gospel of John]] used the term ''Hebraisti'' to refer to both Hebrew and [[Aramaic]].<ref name=ASB/>|group="note"}} [[Gittin|Mishnah Gittin 9:8]] refers to the language as ''Ivrit'', meaning Hebrew; however, [[Megillah (Talmud)|Mishnah Megillah]] refers to the language as ''Ashurit'', meaning [[Assyria|Assyrian]], which is derived from the name of [[Ktav Ashuri|the alphabet used]], in contrast to ''Ivrit'', meaning the [[Paleo-Hebrew alphabet]].<ref>Hoffman, Joel M. In the Beginning : A Short History of the Hebrew Language. New York, New York University Press, 2006, p. 169.</ref>-->
== Sejarah ==
|