Bahasa León: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
FoxBot (bicara | kontrib)
k bot Mengubah: roa-tara:Lènga lionese
Illchy (bicara | kontrib)
k Illchy memindahkan halaman Bahasa Llion ke Bahasa León
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(23 revisi perantara oleh 18 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{short description|kumpulan dialek bahasa Roman sehari-hari tertentu}}
{| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="right" width="300"
{{About|Dialek di provinsi León, Zamora, dan Salamanca|Kawasan linguistik yang lebih luas|Bahasa Astur-Llion}}
! colspan="2" bgcolor="lawngreen" style="font-size:120%"|Bahasa Leon (Llionés)
{{Refimprove|date=Januari 2016}}
|-
{{Infobox bahasa
| valign="top"|Dituturkan di:
|name=Bahasa Llion
|[[Castile dan Leon]] ([[wilayah otonomi]] [[Spanyol]]), [[Bragança]] ([[Portugal]])
|nativename=Leonese
|-
|states= [[Spanyol]], [[Portugal]]
| valign="top"|Jumlah penutur:
|region= Provinsi [[Provinsi León|León]] (utara dan barat), [[Provinsi Zamora|Zamora]] (barat laut) in Spain,<ref>Herrero Ingelmo, J.L. "El leonés en Salamanca cien años después"</ref>{{full citation needed|date=December 2018}}<ref>Llorente Maldonado, Antonio: "Las hablas vivas de Zamora y Salamanca en la actualidad"</ref>{{full citation needed|date=December 2018}}<ref>Borrego Nieto, Julio: "Leonés"</ref>{{full citation needed|date=December 2018}} dan kota-kota Rionor dan Guadramil di Portugal Timur Laut;<ref name="ReferenceA">Menéndez Pidal, R. El dialecto Leonés. Madrid. 1906</ref><ref>Cruz, Luísa Segura da; Saramago, João and Vitorino, Gabriela: "Os dialectos leoneses em território português: coesão e diversidade". In "Variação Linguística no Espaço, no Tempo e na Sociedade". Associação Portuguesa de Linguística. Lisbon: Edições Colibri, p. 281-293. 1994.</ref> [[Bahasa Mirandes|Dialek Mirandes]] di Portugal.
| 25.000
|speakers=20.000–50.000
|-
|ref=<ref name=XAGR>González Riaño, Xosé Antón; García Arias, Xosé Lluis. ''II Estudiu Sociollingüísticu De Lleón: Identidá, conciencia d'usu y actitúes llingüístiques de la población lleonesa''. Academia de la Llingua Asturiana, 2008. {{ISBN|978-84-8168-448-3}}</ref><ref name=RSP>Sánchez Prieto, R. (2008): "La elaboración y aceptación de una norma lingüística en comunidades dialectalmente divididas: el caso del leonés y del frisio del norte". In: Sánchez Prieto, R./ Veith, D./ Martínez Areta, M. (ed.): Mikroglottika Yearbook 2008. Frankfurt: Peter Lang.</ref>
| valign="top"|[[Rumpun bahasa]]:
|date=2008
|[[Bahasa Indo-Eropa|Indo-Eropa]]{{br}}
|familycolor=Indo-Eropa
&nbsp;[[Bahasa Italik|Italik]]{{br}}
&nbsp;&nbsp;|fam2=[[Bahasa RomanItalik|RomanItalik]]{{br}}
&nbsp;&nbsp;&nbsp;|fam3=[[Bahasa Italo BaratRoman|Italia BaratRoman]]{{br}}
|fam4=[[Bahasa Roman Barat|Barat]]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Italo-Barat Barat{{br}}
|fam5=[[Bahasa Ibero-Roman|Ibero-Roman]]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ibero-Roman{{br}}
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;|fam6=[[Bahasa Iberia Barat|Iberia Barat{{br}}]]
|fam7=[[Bahasa AAsturiaAstur-Llionn-Llion]]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Leon'''{{br}}
|nation=Pada tahun 2010, memiliki status khusus di [[Spanyol]] [[Komunitas Otonomi Spanyol|Komunitas Otonomi]] [[Castil dan León]]
|-
|isoexception=dialect
! colspan="2" bgcolor="lawngreen"|Kode bahasa
|glotto=leon1250
|-
|glottorefname=Leonese
|[[ISO 639]]-1||
|lingua=51-AAA-cc
|-
|notice=IPA
|ISO 639-2||
|iso3=roa-leo
|-
}}
|[[SIL]]||
[[Berkas:Linguistic map Southwestern Europe-II.gif|jmpl|290px]][[Berkas:dominio asturleonés.png|jmpl|290px]]
|-
|}
[[Berkas:Linguistic map Southwestern Europe-II.gif |thumb|290px]][[Berkas:dominio asturleonés.png|thumb|290px]]
'''Bahasa Llion''' (''Llionés'')<ref>Bahasa Leonese disebut sebagai:
* Llionés atau asturllionés: It'sBahasa ini digunakan oleh sejumlah kelompok budaya dan politik non-asosiasibukan perhimpunan ("Furmientu ", "La Caleya", "Facendera pola Llengua", "Faceira"...) dan penulis (Eva Gonzalez, Roberto Gonzalez-Quevedo, Hector Xil, Xosepe Vega ...) yang menggunakan aturan-aturan ejaan Akademi Bahasa asturAstur," dan bahwa. Oleh karena itu, (di antara sumber-sumber lain ejaan) tidak menggunakan umlaut untuk menunjukkan Diaeresis dalam diftong. Kelompok ini percaya bahwa kedua Leonese, asturAstur dan mirandMirandes, seperti juga nama-nama yang bahkan dengan dialek mereka keanehan, merujuk pada bahasa yang sama: Asturleonese disebut linguistik (seperti yang digunakan oleh Royal Akademi Kerajaan Bahasa Spanyol).
* Lleonés: Menurut kamus dari Academia de la Lengua Asturiana.
* Llïonés (dengan umlaut) sebutan dipolitisirdipolitisasi. Digunakan oleh administrasi publikumum menggunakan Leon, khususnya kegiatan-kegiatan yang dipromosikan oleh Departemen Kebudayaan Kota Leon, asosiasiperhimpunan kulturalkebudayaan "El Fueyu", "El Toralín" dan "La Barda" (semua dari mereka, dewan dan asosiasi-asosiasi diketuai oleh anggota-anggota pemerintahan "Conceyu Xoven" atau berhubungan dengan itu), beberapa kelompok dan perusahaan. Kelompok yang dekat dengan ideologi politik "Conceyu Xoven" mempertimbangkan Leonese dan astur, meskipun termasuk domainranah linguistik yang sama, harus dianggap dua bahasa berbeda.</ref> adalah [[bahasa Roman]] yang sekarang dituturkan oleh 25.000<ref>[http://www.furmientu.org/01Documentos/23%20Facendera.pdf Facendera pola Llengua's newsletter]</ref> jiwa di [[provinsi]] [[Llión (provinsi)|Llión]], [[Zamora (provinsi)|Zamora]], [[Spanyol]]. Bregancia, [[Portugal]].
 
== ReferensiRujukan ==
{{reflist}}
 
== BiblioDaftar pustaka ==
 
* Menéndez Pidal, R.: "El dialecto Leonés". Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 14. 1906.
* García Gil, Hector (2010). «El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación». Working Papers Collection. Mercator Legislation, Dret i legislació lingüístics. (25). ISSN 2013-102X.
Baris 44 ⟶ 41:
* González Riaño, Xosé Antón; García Arias, Xosé Lluis (2008). II Estudiu sociollingüísticu de Lleón (Identidá, conciencia d'usu y actitúes llingüístiques de la población lleonesa). Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-448-3.
* Galmés de Fuentes, Álvaro; Catalán, Diego (1960). Trabajos sobre el dominio románico leonés. Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-3436-1.
* Linguasphere Register. 1999/2000 Edition. pp. &nbsp;392. 1999.
* López-Morales, H.: “Elementos leoneses en la lengua del teatro pastoril de los siglos XV y XVI”. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas. Instituto Español de la Universidad de Nimega. Holanda. 1967.
* Staff, E. : "Étude sur l'ancien dialecte léonnais d'après les chartes du XIIIÈ siècle", Uppsala. 1907.
* Gessner, Emil. «Das Altleonesische: Ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen».
* Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1896). Estudios sobre la conjugación Leonesa. Impr. Cervantes.
Baris 54 ⟶ 51:
 
== Pranala luar ==
 
{{Commons category|Leonese language}}
{{Wiktionary|Leonese language}}
{{Wikibooks|Leonese language}}
{{InterWiki|code=ast}}
* [http://www.ciemen.cat/mercator/pdf/ML_WP25_eng.pdf Héctor García Gil. Asturian-leonese: Linguistic, Sociolinguistic and Legal Aspects.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110904122749/http://www.ciemen.cat/mercator/pdf/ML_WP25_eng.pdf |date=2011-09-04 }}
* [http://www.academiadelallingua.com/index.php Asturian Language Academy.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100329130518/http://www.academiadelallingua.com/index.php |date=2010-03-29 }}
* [http://www.romaniaminor.net/mapes/lleones.swf González i Planas, Francesc. Institutum Studiorum Romanicorum «Romania Minor». The asturleoneseAsturleonese dialectsDialects.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121220194703/http://www.romaniaminor.net/mapes/lleones.swf |date=2012-12-20 }}
* [http://www.lacaleya.org/ La Caleya Cultural Association.]
* [http://www.furmientu.org/ Furmientu Cultural Association.]
* [http://www.faceira.org/ Faceira Cultural Association.]
* [http://www.elteixu.org/ El Teixu Cultural Association.]
 
{{Rumpun bahasa Roman}}
 
[[Kategori:Bahasa Roman]]
 
 
{{bahasa-stub}}
 
[[Kategori:Bahasa Roman]]
 
[[af:Leonees]]
[[an:Idioma leyonés]]
[[ast:Lleonés]]
[[bar:Leonesische Sproch]]
[[bm:Lionkan]]
[[br:Leoneg (romaneg)]]
[[ca:Lleonès]]
[[ceb:Pinulongang Leyones]]
[[co:Lingua leonese]]
[[da:Llionsk (sprog)]]
[[de:Leonesische Sprache]]
[[dsb:Leonšćina]]
[[en:Leonese language]]
[[eo:Leona lingvo]]
[[es:Idioma leonés]]
[[et:Leoni keel]]
[[eu:Leones]]
[[ext:Luenga lionesa]]
[[fa:زبان لئونی]]
[[fr:Léonais]]
[[frp:Lionês]]
[[fur:Lenghe leonês]]
[[fy:Llionsk]]
[[gl:Lingua leonesa]]
[[he:לאונית]]
[[hsb:Leonšćina]]
[[ia:Lingua leonese]]
[[io:Leonesa linguo]]
[[is:Leónska]]
[[it:Lingua leonese]]
[[ja:レオン語]]
[[ko:레온어]]
[[ku:Zimanê leonî]]
[[kw:Leonek]]
[[la:Lingua Legionensis]]
[[lad:Lingua lionesa]]
[[lb:Leonesesch Sprooch]]
[[li:Léonees]]
[[lij:Lengoa leonesa]]
[[lmo:Lengua leonesa]]
[[lv:Leoniešu valoda]]
[[mi:Reo León]]
[[ms:Bahasa Llion]]
[[mt:Lingwa Leoniża]]
[[mwl:Lhéngua lhionesa]]
[[nap:Lengua leonese]]
[[nds:Leoneesche Spraak]]
[[nds-nl:Leonees]]
[[nl:Leonees]]
[[no:Leonesisk]]
[[oc:Leonés]]
[[pl:Dialekt leoński]]
[[pms:Lenga leonèisa]]
[[pt:Língua leonesa]]
[[qu:Liyun simi]]
[[rm:Lingua leonaisa]]
[[ro:Limba leoneză]]
[[roa-tara:Lènga lionese]]
[[ru:Леонский язык]]
[[sc:Limba lionesa]]
[[scn:Lingua liunisa]]
[[sco:Lionese leid]]
[[se:Leongiella]]
[[simple:Leonese language]]
[[sq:Gjuha llioneze]]
[[sr:Леонски језик]]
[[stq:Llionesisk]]
[[tet:Lia-leaunés]]
[[tl:Wikang Leones]]
[[tr:Leonca]]
[[uk:Леонська мова]]
[[vec:Łéngua łeonéxe]]
[[vi:Tiếng Léon]]
[[vls:Leonees]]
[[wa:Leonès]]
[[zh:萊昂語]]