Bahasa Muzarab
bahasa {{{1}}}
Bahasa Muzarab (مٷظاراب), Mozarab, Mozárabe, atau Musta'rib merupakan sebuah dialect continuum dari dialek-dialek mirip-Latin yang digunakan terutama oleh orang-orang Kristen di Al-Andalus,[1] daerah kekuasaan Muslim di Semenanjung Iberia, selama tahap-tahap awal perkembangan bahasa-bahasa Roman (mirip-Latin) di Iberia. Kelompok dialek ini kemudian dikenal dengan nama Bahasa Muzarab, sekalipun bahasa ini tidak pernah memiliki suatu standar baku. Bahasa ini merupakan bahasa Roman dengan pengaruh Arab.[1] Tidak seperti bahasa-bahasa Roman lain yang dituliskan dalam huruf Latin, Bahasa Muzarab dituliskan alam abjad Arab. Saat ini Bahasa Muzarab telah menjadi bahasa mati, yaitu bahasa yang tidak dipertuturkan lagi.
Bahasa Muzarab pertama kali dituliskan di Iberia sebagai lirik paduan suara (kharja) abad ke-9 yang disebut muwasysyah. Karena dituliskan dalam abjad Arab, vokal-vokal dari tulisan Muzarab harus direkonstruksi sebelum dapat dimengerti. Hasilnya, Bahasa Muzarab lebih kuno dari bahasa-bahasa Roman lainnya.
Bahasa Muzarab memiliki akibat yang amat penting dalam pembentukan Bahasa Portugis dan Bahasa Spanyol, dan terutama Bahasa Valencia. Bahasa Muzarab banyak dipengaruhi oleh bahasa Arab Andalusi, dan keberadaan Bahasa Muzarab juga menjelaskan kenapa bahasa-bahasa di Iberia menyerap begitu banyak kata dari Bahasa Arab.
Contoh teks (abad ke-11)
Muzarab: | Spanyol: | Valencia: | Portugis: | Latin: | Indonesia: |
Mio sîdî ïbrâhîm |
Mi señor Ibrahim, |
El meu senyor Ibrahim, |
Meu senhor Ibrahim, |
O domine mi Ibrahim, |
Tuanku Ibrahim, |
Lihat pula
Catatan kaki
- ^ a b Mozarabic: An extinct language of Spain, ethnologue.com