Bahasa Slavia Gereja Kuno: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
WikitanvirBot (bicara | kontrib)
Illchy (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(47 revisi perantara oleh 23 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox language
'''Bahasa Gereja Slavonia Lama''', juga dikenal sebagai '''[[Bahasa Bulgaria Lama]]''',<ref>[http://books.google.com/books?id=rhvDiOxOUe4C&pg=PA337&dq=old+bulgarian&lr=&hl=bg Routledge dictionary of language and linguistics, Hadumod Bussmann, Gregory Trauth, Kerstin Kazzazi, Taylor & Francis, 1998, ISBN 0-415-20319-8, p. 337.]</ref><ref>{{cite book
| name = Slavia Gereja Kuno
|last=Lunt
| image = Old east slavic in manuscript.jpg
|first=Horace
| altname =
|title=Old Church Slavonic Grammar
| nativename = {{lang|cu-Glag|ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ ⰧⰈⰟⰊⰍⰟ}}<br />{{lang|cu|словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ}}<br />{{lang|cu-Latn|slověnĭskŭ językŭ}}
|publisher=Mouton de Gruyter
| states = Dahulu di daerah Slavia di bawah pengaruh [[Kekaisaran Bizantium]] (baik Katolik maupun Ortodoks)
|pages=3–4
| region = {{plainlist|
|isbn=}}</ref><ref>{{cite book
*[[Eropa Tenggara]]
|last=Wien
*[[Eropa Timur]]
|first=Lysaght
*[[Eropa Tengah]]}}
|title=Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary
| era = abad ke-9 hingga ke-11 M; kemudian berkembang menjadi [[bahasa Slavia Gereja]] (secara tertulis) dan [[bahasa Bulgaria Pertengahan]] (secara lisan dan tertulis)
|publisher=Verlag Bruder Hollinek
| familycolor = Indo-Eropa
|year=1983}}</ref> atau '''[[Bahasa Makedonia Lama]]''',<ref>J P Mallory, D Q Adams. Encyclopaedia of Indo-European Culture. Pg 301</ref><ref>R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. ''The Encyclopedia of Language and Linguistics'', p. 429</ref><ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press, (2000) p. 26</ref> adalah [[bahasa Slavia]] pertama, berdasarkan dialek Slavia lama di daerah [[Thessaloniki|Thessalonika]], diciptakan oleh misionaris [[Yunani Bizantium]]<ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press (2000) p. 27</ref>, [[Santo Cyril dan Methodius]], yang menggunakannya untuk penerjemahan [[Injil]] dan teks keagamaan [[bahasa Yunani Kuno|Yunani Kuno]], dan sejumlah tulisan mereka sendiri. Bahasa ini memainkan peran besar dalam sejarah bahasa Slavia dan berperan sebagai dasar dan model bagi tradisi [[bahasa Gereja Slavonia|Gereja Slavonia]], di mana Bahasa Gereja Slavonia digunakan sebagai sebuah [[bahasa sastra]] hingga hari ini oleh sejumlah Gereja [[Ortodoks Timur|Ortodoks]] dan [[Gereja Katolik Timur|Katolik Yunani]] dan orang-orang Slavia.
| fam2 = [[Rumpun bahasa Balto-Slavia|Balto-Slavia]]
| fam3 = [[Rumpun bahasa Slavia|Slavia]]
| fam4 = [[Rumpun bahasa Slavia Selatan|Slavia Selatan]]
| fam5 = [[Rumpun bahasa Slavia Selatan Timur|Slavia Selatan Timur]]
| script = [[Alfabet Glagol]] dan [[Alfabet Kiril]]
| iso1 = cu
| iso2 = chu
| iso3 = chu
| iso3comment = (termasuk [[Bahasa Slavia Gereja|Slavia Gereja]])
| glotto = chur1257
| glottoname = Church Slavic
| lingua = 53-AAA-a
| notice = IPA
}}
'''Bahasa Slavia Gereja Kuno''', juga dikenal sebagai '''bahasa Bulgaria Kuno''',<ref>[http://books.google.com/books?id=rhvDiOxOUe4C&pg=PA337&dq=old+bulgarian&lr=&hl=bg Routledge dictionary of language and linguistics, Hadumod Bussmann, Gregory Trauth, Kerstin Kazzazi, Taylor & Francis, 1998, ISBN 0-415-20319-8, p. 337.]</ref><ref>{{cite book
|last=Lunt
|first=Horace
|title=Old Church Slavonic Grammar
|year=1959
|url=https://archive.org/details/oldchurchslavoni0000lunt
|publisher=Mouton de Gruyter
|pages=[https://archive.org/details/oldchurchslavoni0000lunt/page/n22 3]–4
|isbn=}}</ref><ref>{{cite book
|last=Wien
|first=Lysaght
|title=Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary
|publisher=Verlag Bruder Hollinek
|year=1983}}</ref> atau '''bahasa Makedonia Kuno''' (tidak berkaitan dengan [[Bahasa Makedonia Kuno|bahasa Hellenik Makedonia]]),<ref>J P Mallory, D Q Adams. Encyclopaedia of Indo-European Culture. Pg 301</ref><ref>R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. ''The Encyclopedia of Language and Linguistics'', p. 429</ref><ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press, (2000) p. 26</ref> adalah [[bahasa literatur]] [[bahasa Slavia|Slavia]] pertama. Bahasa ini berdasarkan pada dialek Slavia yang dulu digunakan di daerah [[Thessaloniki|Tesalonika]]. Dialek tersebut [[bahasa baku|distandardisasi]] oleh misionaris dari [[Yunani Bizantium]],<ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press (2000) p. 27</ref> Santo [[Kiril dan Metodius]], yang menggunakannya demi tujuan penerjemahan [[Injil]] dan teks keagamaan [[bahasa Yunani Kuno|Yunani Kuno]], serta sejumlah tulisan mereka sendiri.
 
Bahasa ini memainkan peran penting dalam sejarah bahasa Slavia dan berfungsi sebagai dasar dan model bagi tradisi [[bahasa Slavia Gereja|Gereja Slavia]], di mana bahasa Slavia Gereja hingga saat ini digunakan sebagai sebuah [[bahasa literatur]] oleh sejumlah Gereja [[Ortodoks Timur|Ortodoks]] dan [[Gereja Katolik Timur|Katolik Yunani]].
 
== Catatan kaki ==
Baris 20 ⟶ 50:
{{wikibooks|Old Church Slavonic}}
* [[Bahasa Proto-Slavia]]
* [[Bahasa Gereja Slavonia]]
* [[Orang Slavia Serbia]]
* [[Bahasa Bulgaria Lama]]
 
== Pranala luar ==
* [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-0-X.html Old Church Slavonic Online] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090917003440/http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-0-X.html |date=2009-09-17 }}, a comprehensive tutorial at the A. Richard Diebold Center for Indo-European Language and Culture, Linguistics Research Center, [[University of Texas at Austin]]
 
* [http://www.aatseel.org/medieval_slavic_font Medieval Slavic Fonts] on [[AATSEEL]]
 
{{DEFAULTSORT:Slavia Gereja Kuno, Bahasa}}
{{bahasa-stub}}
[[Kategori:Bahasa Slavia Gereja Kuno| ]]
 
{{DEFAULTSORT:Slavic, Old Church}}
 
[[Kategori:Bahasa Gereja Slavonia Lama| ]]
[[Kategori:Bahasa Abad Pertengahan]]
[[Kategori:Bahasa Eropa yang punah]]
Baris 40 ⟶ 63:
[[Kategori:Sastra Bulgaria Abad Pertengahan]]
[[Kategori:Moravia Raya]]
[[Kategori:Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri]]
 
{{Link FA|hr}}
{{Link FA|sh}}
{{link FA|mk}}
 
{{bahasa-stub}}
[[af:Ou Kerkslawies]]
[[ba:Иҫке славян теле]]
[[bg:Старобългарски език]]
[[bs:Staroslavenski jezik]]
[[ca:Antic eslau]]
[[cs:Staroslověnština]]
[[cu:Словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ]]
[[cv:Ватă славян чĕлхи]]
[[cy:Hen Slafoneg Eglwysig]]
[[da:Oldkirkeslavisk]]
[[de:Altkirchenslawische Sprache]]
[[dsb:Staro-cerkwjejno-słowjańska rěc]]
[[el:Αρχαία εκκλησιαστική σλαβονική γλώσσα]]
[[en:Old Church Slavonic]]
[[eo:Malnovslava lingvo]]
[[es:Antiguo eslavo eclesiástico]]
[[fi:Muinaiskirkkoslaavi]]
[[fr:Vieux-slave]]
[[he:סלאבית כנסייתית עתיקה]]
[[hr:Staroslavenski jezik]]
[[hu:Óegyházi szláv nyelv]]
[[it:Antico slavo ecclesiastico]]
[[ja:古代教会スラヴ語]]
[[ka:ძველი სლავური ენა]]
[[kk:Шіркеу славян тілі]]
[[la:Lingua Slavonica antiqua]]
[[lb:Alslawesch Sprooch]]
[[lt:Senoji bažnytinė slavų kalba]]
[[lv:Baznīcslāvu valoda]]
[[mk:Старословенски јазик]]
[[nl:Oudkerkslavisch]]
[[no:Gammelkirkeslavisk]]
[[oc:Eslavon]]
[[pl:Język staro-cerkiewno-słowiański]]
[[pms:Lenga antich slav ëd Gesia]]
[[pt:Antigo eslavo eclesiástico]]
[[ru:Старославянский язык]]
[[rue:Старословєньскый язык]]
[[sh:Staroslavenski jezik]]
[[sk:Staroslovienčina]]
[[sl:Stara cerkvena slovanščina]]
[[sr:Старословенски језик]]
[[sv:Fornkyrkoslaviska]]
[[ta:பண்டைய மசிதோனிய மொழி]]
[[th:ภาษาโบสถ์สลาโวนิกโบราณ]]
[[uk:Староцерковнослов'янська мова]]
[[zh:古教會斯拉夫語]]