Chiung Yao: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k +{{Authority control}}, clean up |
|||
(11 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox writer
|name=Chiung Yao
|image =1080113韓國瑜拜會瓊瑤 通稿01 (cropped).jpg
|birth_name=Chen Che
|birth_date={{Birth date and age|1938|4|20|df=y}}
Baris 16 ⟶ 17:
}}
{{Chinese|s={{linktext|琼|瑶}}|t={{linktext|瓊|瑤}}|p=Qióng Yáo|w=Ch'iung<sup>2</sup> Yao<sup>2</sup>|altname=Chen Che|t2={{linktext|陳|喆}}|s2={{linktext|陈|喆}}|p2=Chén Zhé|w2=Ch'ên<sup>2</sup> chê<sup>2</sup>}}
'''Chen Che''' (lahir 20 April 1938),
==
Chen Che dan saudara kembarnya lahir semasa [[Perang Tiongkok-Jepang Kedua]] di [[Chengdu]], [[Sichuan]], dari orang tua yang melarikan diri dari
Chen mulai menulis pertama kali pada saat pelarian keluarganya ke Taiwan, dalam cerita pendek bertajuk "Xiao Ching Yang Malang". Karya resmi pertamanya berjudul ''Chuang Wai'' (窗外), atau dalam [[Bahasa Indonesia]] berarti "Jendela"; karya ini diterbitkan di tahun 1963 dan diambil dari pengalamannya jatuh cinta dengan guru bahasanya. ''Chuang Wai'' dengan cepat menjadi populer dan menjadi penanda Chiung Yao memulai karir kesusastraannya.<ref>[https://www.facebook.com/photo?fbid=10153934518906134&set=a.10151550792716134 KaGe, 09 September 2016...]</ref><ref name=":1" /><ref name="Mostow2003">{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=rEqsAgAAQBAJ&pg=PA517|title=The Columbia Companion to Modern East Asian Literature|last=Mostow|first=Joshua S.|publisher=Columbia University Press|year=2003|isbn=978-0-231-11314-4|page=517}}</ref> Banyak dari novelnya merupakan kumpulan dari [[cerita bersambung]] di majalah ''Crown'' yang diterbitkan [[Ping Hsin-tao]], dimana Ping kemudian menjadi suami Chiung. Kolaborasi keduanya melahirkan banyak novel, serial televisi maupun film yang konsepnya disusun bersama oleh mereka.<ref name="Mostow2003" />
==Karya==
Banyak karya sang penulis yang sudah diubah menjadi film ataupun serial. Di Indonesia, novel karangan Chiung Yao maupun serial yang diadopsi darinya baru muncul di pertengahan [[1990-an]], seiring maraknya serial silat (''[[wuxia]]'') di televisi. Meskipun cerita Chiung tidak berkaitan dengan silat atau [[kungfu]], namun latar belakang waktu dan tempatnya yang banyak diambil pada Tiongkok pra-modern membuat karyanya cukup dikenal saat itu. Adapun novelnya diterjemahkan dan diterbitkan mayoritas oleh [[Gramedia Pustaka Utama]], sedangkan serialnya muncul di berbagai saluran TV nasional. Berikut beberapa novel Chiung Yao (dan tahun penerbitannya) yang sudah diterjemahkan dalam [[Bahasa Indonesia]]:
* ''[[Kabut Cinta]]''/煙雨濛濛 - 1963; serialnya (2001) pernah tayang di [[Indosiar]]
* ''Enam Mimpi''/六個夢 - 1966
* ''Awan Jingga Berarak''/彩雲飛 - 1968
* ''Seuntai Impian Sunyi''/一帘幽梦 - 1969
* ''Kisah Cinta Si Burung Camar''/海鷗飛處彩雲飛 - 1972; serialnya (1989) pernah tayang di [[RCTI]]
* ''Ombak Berbuih''/浪花 - 1974
* ''Mentari Terbenam''/問斜陽 - 1980
* ''Giok di Tengah Salju''/雪珂 - 1990; serialnya (1990) pernah tayang di RCTI
* ''Setulus Cinta''/望夫崖 (terjemahan lainnya: ''Karang Penantian'') - 1991; serialnya (1991) pernah tayang di Indosiar
* ''Selembut Kasih''/青青河邊草 - 1992; serialnya (1992) pernah tayang di Indosiar
* ''Putri Bunga Meihua''/梅花烙 - 1993; serialnya (1993) pernah tayang di [[SCTV]] dengan judul ''Putri Bunga Persik''
* ''Misteri Perkawinan''/鬼丈夫 - 1993; serialnya (1993) pernah tayang di SCTV
* ''Sanggar Kenangan''/水雲間 - 1993; serialnya (1993) pernah tayang di SCTV
* ''Putri Sinyue''/新月格格 - 1994; serialnya (1994) pernah tayang di SCTV dengan judul ''Putri Sin Ye''
* ''Belenggu Pintu Cinta''/煙鎖重樓 - 1994; serialnya (1994) pernah tayang di SCTV
* ''[[Putri Huan Zhu]]''/還珠格格 (Kesalahan Masa Silam, Rahasia yang Belum Terungkap, Indahnya Kebenaran) - 1997; serialnya (1998) pernah tayang di Indosiar dan [[MNCTV|TPI]]
* ''Putri Huan Zhu II''/還珠格格第二部 (Badai Kembali Menghadang, Antara Hidup dan Mati, Di Ujung Nestapa, Berlari ke Batas Cakrawala, Kembali Ke Kota Kenangan) - 1999; serialnya (1999) pernah tayang di Indosiar
* ''Kembalinya Cinta yang Hilang''
Selain itu, [[:en:My Fair Princess III|adaptasi serial ''Putri Huan Zhu'' bagian ketiga]] (baik buku dan serialnya muncul di tahun 2003) juga pernah ditayangkan di Indosiar, meskipun bukunya belum diterjemahkan sampai saat ini.
== Referensi ==
Baris 30 ⟶ 53:
== Pranala luar ==
* [http://www.chiungyao.com.tw/ Chiung Yao's official website] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080510153443/http://www.chiungyao.com.tw/ |date=2008-05-10 }}
* [http://www.shuku.net/novels/qiongyao/qiongyao.html 琼瑶作品集] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080223033934/http://www.shuku.net/novels/qiongyao/qiongyao.html |date=2008-02-23 }} {{zh icon}}
* {{IMDb name|1540935}}
|