Kawasan Schengen: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Adeninasn (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
Adeninasn (bicara | kontrib)
k perbaikan
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
Baris 35:
Pada tahun 1990, Perjanjian ini dilengkapi dengan Konvensi Schengen, yang mengusulkan penghapusan kontrol perbatasan internal dan kebijakan visa secara umum.<ref name="Baltic Legal">{{Citation|title=Schengen area by Latvian Law Firm|url=http://www.immigration-residency.eu/counsel/schengen-area/|publisher="Baltic Legal"}}</ref> Kesepakatan dan peraturan yang diadopsi di bawahnya; sepenuhnya terpisah dari struktur Komisi Eropa, yang menyebabkan terciptanya Kawasan Schengen pada tanggal 26 Maret 1995.<ref>{{Cite web|url=http://biblio.ucv.ro/bib_web/bib_pdf/EU_books/0056.pdf|title=The Schengen Area|publisher=European Commission|format=PDF|access-date=15 September 2011}}</ref>
 
Karena lebih banyak negara anggota Uni Eropa yang menandatangani Perjanjian Schengen, maka konsensus dicapai dalam penentuan prosedur Uni Eropa. Perjanjian dan konvensi terkait dimasukkan dalam arus utama [[undang-undang Uni Eropa]] pada [[Perjanjian Amsterdam]] di tahun 1997, dan mulai berlaku di tahun 1999. Konsekuensi dari Perjanjian ini merupakan bagian dari undang-undang Eropa di mana setiap amandemen atau peraturan dibuat dalam prosesnya; di mana anggota non-Uni Eropa bukan merupakan peserta. Inggris dan Irlandia telah mempertahankan [[Area Perjalanan Umum]] (''Common Travel Area'' / CTA) sejak tahun 1923, tetapi Inggris tidak dapat menerima penghapusan kontrol perbatasan; oleh sebab itu, Inggris diberi izin penuh atas wilayah tersebut. Meski tidak menandatangani Perjanjian Schengen, Irlandia selalu tampil lebih baik jika bergabung; tetapi tidak melakukannya dikarenakan sedang mempertahankan CTA dan perbatasan terbuka dengan [[Irlandia Utara]].<ref>[http://historical-debates.oireachtas.ie/D/0450/D.0450.199503140014.html Minister for Justice, Nora Owen, ''Dáil Debates'' volume 450 column 1171 (14 March 1995)]; [http://historical-debates.oireachtas.ie/D/0501/D.0501.199903090246.htmlMinister for Justice, John O'Donoghue, ''Dáil Debates'' volume 501 column 1506 (9 March 1999)]; "Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland" attached to the Treaty of Amsterdam.</ref> Anggota Nordik mewajibkan Norwegia dan Islandia supaya dimasukkan dalam anggota, di mana sebuah konsensus dapat dicapai.
 
== Keanggotaan ==
Baris 55:
! Kawasan<br/><small>(km<sup>2</sup>)</small>
! Populasi
! Penandatanganan{{refn|Perjanjian awal, yaitu sebuah protokol berikutnya yang memperluas kesepakatan negara, yang merupakan sebuah kesepakatan mengenai aksesi ke Uni Eropa, atau kesepakatan terkait dengan akuisisiacquis Schengen.|group=Catatan}}
! Tanggal pertama kali<br/>implementasi{{refn|Berdasarkan ketentuan terkait penghapusan kontrol perbatasan. Pada beberapa kasus, ketentuan tersebut terkait dengan [[Sistem Informasi Schengen]] yang telah diterapkan sebelumnya.|group=Catatan}}
|-
Baris 62:
|style="text-align:right" |8.712.137
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|1995|4|28}}<ref>{{cite web|url=https://verdragenbank.overheid.nl/en/Treaty/Details/006127.html|title=Protokol tentang aksesi Pemerintah Republik Austria atas Perjanjian antara Pemerintah Negara-negara Anggota dari Uni Ekonomi Benelux, Republik Federal Jerman dan Republik Perancis mengenai penghapusan kontrol secara bertahap di perbatasan umum mereka, ditandatangani di Schengen pada tanggal 14 Juni 1985, sebagaimana telah diubah dengan adanya Protokol 27 November 1990, 25 Juni 1991 dan 6 November 1992; tentang aksesi Pemerintah Republik Italia, Kerajaan Spanyol dan Republik Portugis dan Republik Hellenis.|accessdate=2014-10-31|publisher=Government of the Netherlands}}</ref>
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|1997|12|1}}<ref name=austria>{{cite web|url=https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=10006000|title=Keputusan Komite Eksekutif mengenai berlakunya Implementasi Konvensi Schengen di Austria|date=1997-10-07|accessdate=2014-11-01}}</ref><ref name=acquis>{{cite journal|url=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:31999D0435&from=EN|title=Keputusan Dewan pada tanggal 20 Mei 1999 tentang definisi akuisisiacquis Schengen untuk tujuan tertentu, sesuai dengan ketentuan yang relevan dari Perjanjian yang dibentuk Komunitas Eropa serta Perjanjian tentang Uni Eropa dalam mengatur akuisisiacquis|date=1999-07-10|accessdate=2014-11-01|journal=Official Journal of the European Union|volume=L|number=176/1}}</ref>{{refn|Penghapusan kontrol perbatasan yang berlangsung dari 1 Desember 1997 hingga 31 Maret 1998.<ref name=austria/>|group=Catatan}}
|-
|{{flag|Belgium}}
Baris 74:
|style="text-align:right" |10.610.947
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2003|4|16}}<ref name=2004enlarge/>
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2007|12|21}}<ref name=2004states>{{cite journal|url=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32007D0801&from=EN|title=KEPUTUSAN DEWAN pada tanggal 6 Desember 2007 tentang penerapan penuh akuisisiacquis Schengen di Republik Ceko, Republik Estonia, Republik Latvia, Republik Lithuania, Republik Hongaria, Republik Malta, Republik Polandia, Republik Slovenia dan Republik Slowakia|date=2007-12-08|accessdate=2014-10-27|journal=Official Journal of the European Union|volume=L|number=323/34}}</ref>{{refn|Untuk perbatasan darat dan [[Pelabuhan|pelabuhan laut]]; sejak 30 Maret 2008, serta untuk bandara.<ref name=2004states/><ref>{{cite web|url=http://www.eu2008.si/en/News_and_Documents/Press_Releases/March/0325MNZschengen.html|publisher=Slovenia's EU Presidency|title=The final step of Schengen enlargement—controls at internal air borders to be abolished in late March|date=25 March 2008}}</ref>|name=2004states|group=Catatan}}
|-
|{{flag|Denmark}} <br/>{{spaces|7}}<small>(kecuali {{flag|Greenland}} dan {{flag|Faroe Islands}}){{refn|Greenland dan Kepulauan Faroe tidak termasuk dalam wilayah Schengen. Namun, para pelancong di antara Kepulauan Faroe, Greenland dan Kawasan Schengen tidak dikenai pemeriksaan perbatasan.<ref>{{cite web|url=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:42000A0922(08)&from=EN|title=EUR-Lex - 42000A0922(08) - EN|publisher=}}</ref> The list of countries whose citizens require a visa for Greenland or the Faroe Islands is the same as for the Schengen Area,<ref>[http://naalakkersuisut.gl/en/About-government-of-greenland/About-Greenland/Coming-to-Greenland/Schengen-and-Tourists Schengen and Tourists], Pemerintahan Greenland.</ref><ref>[http://www.government.fo/foreign-relations/visa-and-work-permit/ Visa and Work Permit], Government of the Faroe Islands.</ref> but a Schengen visa will not allow the holder access to either territory, only a Danish visa stamped with either "Valid for the Faroe Islands" or "Valid for Greenland", or both.<ref name="greenland-faroe">{{cite web|title=Informasi Umum tentang Visa Tinggal Jangka Pendek di Schengen |publisher=Royal Danish Embassy in London |date=4 June 2009 |url=http://www.amblondon.um.dk/en/menu/consularservices/visas/shorttermvisas |accessdate=1 February 2010 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100110021548/http://www.amblondon.um.dk/en/menu/ConsularServices/Visas/ShortTermVisas |archivedate=10 January 2010}}</ref>|group=Catatan}}</small>
Baris 80:
|style="text-align:right" |5.711.870
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|1996|12|19}}<ref>{{cite web|url=https://verdragenbank.overheid.nl/en/Treaty/Details/007473.html|title=Protokol tentang aksesi Kerajaan Denmark ke dalam Perjanjian tentang penghapusan bertahap pengontrolan di perbatasan umum bagi pihak-pihak yang bertikai, yang ditandatangani di Schengen pada tanggal 14 Juni 1985|accessdate=2014-10-31|publisher=Government of the Netherlands}}</ref>
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2001|3|25}}<ref name=2001enlarg>{{cite journal|url=http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:8e409abf-c69d-452c-b7ab-eb32e6fc1508.0005.02/DOC_1&format=PDF|title=KEPUTUSAN DEWAN tanggal 1 Desember 2000 tentang penerapan akuisisiacquis Schengen di Denmark, Finlandia dan Swedia, serta di Islandia dan Norwegia|date=2000-12-09|accessdate=2014-10-27|journal=Official Journal of the European Union|volume=L|number=309/24}}</ref>
|-
|{{flag|Estonia}}
Baris 110:
|style="text-align:right" |11.183.716
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|1992|11|6}}<ref>{{cite web|url=https://verdragenbank.overheid.nl/en/Treaty/Details/005115.html|title=Protokol tentang aksesi Pemerintah Republik Yunani dalam Perjanjian antara Pemerintah Negara-negara Anggota Uni Ekonomi Benelux, Republik Federal Jerman dan Republik Perancis mengenai pengurangan kontrol bertahap di perbatasan umum mereka, yang ditandatangani di Schengen pada tanggal 14 Juni 1985, sebagaimana telah diubah oleh Protokol yang ditandatangani di Paris pada tanggal 27 November 1990 tentang aksesi Pemerintah Republik Italia; serta oleh Protokol yang ditandatangani di Bonn pada tanggal 25 Juni 1991 tentang aksesi Pemerintah Kerajaan Spanyol dan Republik Portugis|accessdate=2014-10-31|publisher=Government of the Netherlands}}</ref>
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2000|1|1}}<ref name=greece>{{cite journal|url=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:31999D0848&from=EN|title=KEPUTUSAN DEWAN pada tanggal 13 Desember 1999 tentang penerapan penuh akuisisiacquis Schengen di Yunani|date=2000-12-09|accessdate=2014-10-27|journal=Official Journal of the European Union|volume=L|number=327/58}}</ref>{{refn|Penghapusan kontrol perbatasan berlangsung mulai 1 Januari 2000 hingga 26 Maret 2000.<ref name=greece/>|group=Catatan}}
|-
|{{flag|Hungary}}
Baris 118:
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2007|12|21}}<ref name=2004states/>{{refn||name=2004states|group=Catatan}}
|-
|{{flag|Iceland}}{{refn|Negara EFTA, yang berada di luar Uni Eropa, yang terkait dengan aktivitas Schengen di Uni Eropa,<ref name="associated-states">Terminologi ini, misalnya, digunakan dalam Akta Keputusan Akhir yang disahkan oleh Dewan Uni Eropa dan Republik Islandia dan Kerajaan Norwegia mengenai asosiasi-asosiasi yang beredar dalam implementasi, aplikasi dan pengembangan akuisisiacquis Schengen. ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:21999A0710(02):EN:NOT OJ L 176,10 July 1999, p. 36]).</ref> and where the Schengen rules apply.|name=associated|group=Catatan}}
|style="text-align:right;"|{{nts|103000}}
|style="text-align:right;"|332.474
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|1996|12|19}}<ref name=icenor1>{{cite web|url=https://verdragenbank.overheid.nl/en/Treaty/Details/007472.html|title=Perjanjian kerjasama antara Kerajaan Belgia, Republik Federal Jerman, Republik Perancis, Luksemburg, Kerajaan Belanda, Republik Italia, Kerajaan Spanyol, Republik Portugis, Republik Yunani, Republik Austria, Kerajaan Denmark, Republik Finlandia, Kerajaan Swedia, serta semua pihak dalam Perjanjian Schengen dan Konvensi Schengen, dan Republik Islandia dan Kerajaan Norwegia, mengenai penghapusan bertahap atas kontrol di perbatasan umum negara|accessdate=2014-11-01|publisher=Government of the Netherlands}}</ref><br/>{{dts|format=dmy|1999|5|18}}<ref name=icenor2>{{cite web|url=http://www.consilium.europa.eu/en/documents-publications/agreements-conventions/agreement/?aid=1999025|title=Kesepakatan dengan Republik Islandia dan Kerajaan Norwegia mengenai asosiasi-asosiasi yang perhatian tentang implementasi, aplikasi dan pengembangan akuisisiacquis Schengen|accessdate=2014-11-01|publisher=Council of the European Union}}</ref>{{refn|Perjanjian kedua, yang menggantikan yang pertama, ditandatangani oleh Islandia dan Norwegia di mana menyusul juga penggabungan Perjanjian Schengen ke dalam undang-undang Uni Eropa dengan Traktat Amsterdam di tahun 1997.<ref>{{cite journal|url=http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:d7302396-8e0e-4a5a-a460-e7a214f0935f.0008.02/DOC_1&format=PDF|title=Kesepakatan yang diakhiri oleh Dewan Uni Eropa dan Republik Islandia serta Kerajaan Norwegia mengenai asosiasi-asosiasi perhatian dengan implementasi, aplikasi dan pengembangan akuisisiacquis Schengen.|date=1999-07-10|accessdate=2014-11-01|journal=Official Journal of the European Union|volume=L|number=176/36}}</ref>|name=icenor|group=Catatan}}
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2001|3|25}}<ref name=2001enlarg/>
|-
Baris 139:
|style="text-align:right;"|{{nts|160}}
|style="text-align:right" |37.666
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2008|02|28}}<ref>{{cite web|url=http://www.consilium.europa.eu/en/documents-publications/agreements-conventions/agreement/?aid=2007007|title=Protokol antara Uni Eropa, Komunitas Eropa, Konfederasi Swiss dan Kerajaan Liechtenstein mengenai aksesi Kerajaan Liechtenstein atas Persetujuan antara Uni Eropa, Komunitas Eropa dan Konfederasi Swiss mengenai asosiasi Konfederasi Swiss serta implementasi, aplikasi dan pengembangan akuisisiacquis Schengen|accessdate=2014-11-01|publisher=Council of the European Union}}</ref>
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2011|12|19}}<ref>{{cite journal|url=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32011D0842&from=EN|title=KEPUTUSAN DEWAN pada tanggal 13 Desember 2011 tentang penerapan ketentuan akuisisiacquis Schengen lengkap di Kerajaan Liechtenstein|date=2011-12-05|accessdate=2014-10-27|journal=Official Journal of the European Union|volume=L|number=334/27}}</ref>
|-
|{{flag|Lithuania}}
Baris 196:
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2007|12|21}}<ref name=2004states/>{{refn||name=2004states|group=Catatan}}
|-
|{{flag|Spain}} <br/>{{spaces|7}}{{small|(with special provisions for [[Ceuta]] and [[Melilla]]){{refn|Akuisisiacquis Schengen sepenuhnya berlaku untuk semua wilayah Spanyol, namun terdapat pemeriksaan perbatasan saat keberangkatan dari Ceuta dan Melilla ke [[Semenanjung Spanyol]] atau negara Schengen lainnya, karena peraturan khusus tentang pengecualian visa bagi warga negara Maroko yang tinggal di provinsi [[Tetuan]] dan [[Nador]].<ref name=AccessionSpain>Deklarasi No. 1. tentang Ceuta dan Melilla yang meampirkan Undang-Undang Akta Akhir Perjanjian Aksesi Kerajaan Spanyol dalam Perjanjian Schengen ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:42000A0922%2804%29:EN:NOT OJ L 239, 22 September 2000, p. 69])</ref>|group=Catatan}}}}
|style="text-align:right;"|{{nts|510000}}
|style="text-align:right" |46.347.576
Baris 211:
|style="text-align:right;"|{{nts|41285}}
|style="text-align:right;"|8.401.739
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2004|10|26}}<ref>{{cite web|url=http://www.consilium.europa.eu/en/documents-publications/agreements-conventions/agreement/?aid=2004085|title=Kesepakatan antara Uni Eropa, Komunitas Eropa dan Konfederasi Swiss mengenai asosiasi Konfederasi Swiss atas implementasi, aplikasi dan pengembangan akuisisiacquis Schengen|accessdate=2014-11-01|publisher=Council of the European Union}}</ref>
|style="text-align:right;"|{{dts|format=dmy|2008|12|12}}<ref name=switz>{{cite journal|url=http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:327:0015:0017:EN:PDF|title=KEPUTUSAN DEWAN pada 27 November 2008 tentang penerapan akuisisiacquis Schengen lengkap di Konfederasi Swiss|date=2008-12-05|accessdate=2014-10-27|journal=Official Journal of the European Union|volume=L|number=327/15}}</ref>{{refn|Untuk perbatasan darat dan [[Pelabuhan|pelabuhan laut]]; sejak 29 Maret 2009 juga diberlakukan untuk bandara.<ref name=switz/>|group=Catatan}}
|-
!{{flag|EU|name=Kawasan Schengen}}
Baris 250:
Meskipun Siprus tergabung dengan Uni Eropa pada tanggal 1 Mei 2004; negara ini terikat secara hukum dalam bergabung dengan Kawasan Schengen, di mana implementasinya tertunda akibat adanya [[perselisihan Siprus]]. Menurut mantan Menteri Luar Negeri Siprus [[Giorgos Lillikas]], "kontrol penuh yang ketat berdasarkan Schengen akan menciptakan kesengsaraan besar setiap hari khususnya bagi warga Siprus Turki". Hal ini juga tidak jelas apakah kontrol ini memungkinkan dilakukan sebelum dilakukan resolusi atas perselisihan tersebut.<ref name="mfacy">{{Cite web|url=http://www.mfa.gov.cy/mfa/Embassies/BerlinEmbassy.nsf/All/9E3EA74BCAD066E5C125727D00493F03?OpenDocument&print|title=Menteri Luar Negeri mengatakan Siprus tidak bergabung dengan Schengen sebelum tahun 2010|publisher=Embassy of the Republic of Cyprus in Berlin|access-date=3 February 2010}}</ref> Area Pangkalan Kuasa Barat, yang berada di luar kawasan Uni Eropa, juga memerlukan "penanganan dan mekanisme lain", khususnya ketika Inggris meninggalkan Uni Eropa. Hingga tahun 2011 tidak ada tanggal yang ditetapkan dalam penerapan peraturan Schengen oleh Siprus.<ref name="cyprus-2011">{{Cite web|url=http://ec.europa.eu/home-affairs/policies/borders/borders_faq_en.htm|title=Frequently asked questions|date=29 March 2011|website=europa.eu|publisher=European Commission|access-date=15 September 2011|quote=Kapan Siprus, Rumania dan Bulgaria bergabung dengan kawasan Schengen? ... Ketiga Negara Anggota ini masih harus melewati evaluasi Schengen sebelum mereka dapat bergabung dengan kawasan Schengen. Tanggal target bagi Bulgaria dan Rumania adalah 2011.}}</ref> Siprus memiliki sedikit keuntungan dari implementasi Schengen, karena tidak memiliki perbatasan darat dengan anggota Uni Eropa lainnya, sehingga perjalanan udara yang berkisar 400 kilometer (250 mil) / 12 jam perjalanan laut dibutuhkan menuju tempat terdekat.
 
Sementara '''Bulgaria''' dan '''Rumania''', yang tergabung dengan Uni Eropa pada tanggal 1 Januari 2007 juga terikat secara hukum dalam bergabung dengan kawasan Schengen, namun tertunda dalam implementasinya. Pada tanggal 15 Oktober 2010, Bulgaria dan Rumania bergabung dengan SIS II dalam kerja sama penegakan hukum.<ref>[http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010D0365 councilKeputusan decisionDewan 29 June 2010 on the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in the Republic of Bulgaria and Romania (2010/365/EU)] Europa</ref> Bulgaria dan Rumania juga bergabung dengan Kawasan Schengen yang disetujui oleh [[Parlemen Eropa]] di bulan Juni 2011<ref>{{Cite web|url=http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-13709768|title=Zona Schengen: Penundaan bagi Bulgaria dan Rumania untuk bergabung|date=9 June 2011|publisher=British Broadcasting Corporation|access-date=9 June 2011}}</ref> kemudian ditolak oleh Dewan Menteri pada bulan September 2011; di mana pemerintah Belanda dan Finlandia mengutip kekhawatiran akan kelemahan tindak anti-korupsi dalam perang melawan kejahatan terorganisir.<ref name="nyt-defered">{{Cite news|url=https://www.nytimes.com/2011/09/23/world/europe/romania-and-bulgaria-are-denied-entry-to-schengen-zone.html|title=Europe Denies 2 Nations Entry to Travel Zone|last=Castle|first=Stephen|date=22 September 2011|newspaper=New York Times|access-date=23 September 2011}}</ref><ref name="wsj-defered">{{Cite news|url=https://www.wsj.com/articles/SB10001424053111903791504576586951295398230|title=Bulgaria, Rumania Diblokir Dari Zona Perjalanan|last=Robinson|first=Frances|date=22 September 2011|newspaper=Wall Street Journal|access-date=25 September 2011}}</ref> Meskipun rencana awalnya merupakan upaya Kawasan Schengen dalam membuka perbatasan udara dan lautnya dengan Bulgaria dan Rumania di bulan Maret 2012, serta perbatasan darat di bulan Juli 2012, Pertentangan terus menerus di Jerman, Finlandia dan Belanda juga menunda masuknya kedua negara tersebut dalam Kawasan Schengen.<ref>{{Cite news|url=http://www.euroviews.eu/2014/04/22/bulgaria-made-to-wait-for-schengen-access/|title=Bulgaria berusaha menunggu akses Schengen|last=Sutherland|first=Joe|date=22 April 2014|newspaper=euroviews.eu|access-date=31 July 2014}}</ref><ref>{{Cite news|url=http://www.euractiv.com/justice/romania-older-members-ready-sche-news-532132|title=Rumania mengatakan kepada UE: 'Kami siap dengan kawasan Schengen kapanpun Anda berada'|newspaper=euractiv.com|access-date=31 July 2014}}</ref> Pada tanggal 4 Oktober 2017, "Parlemen Eropa memilih "akses" terhadap Bulgaria dan Rumania dalam [[Sistem Informasi Schengen]]."<ref>[http://www.novinite.com/articles/183866/EP+Voted+For+ "Access"+of+Bulgaria+and+Romania+to+the+Schengen+Visa+Information+System EP Voted For "Access" of Bulgaria and Romania to the Schengen Visa Information System]</ref> Selain itu, "keputusan politik akhir apakah kedua negara dapat menjadi bagian dari Kawasan Schengen, serta mampu menghentikan pemeriksaan perbatasan sistematis dengan negara-negara tetangga Uni Eropa, yang harus diambil oleh semua pihak Dewan Eropa."<ref>[http://www.novinite.com/articles/183866/EP+Voted+For+ "Access"+of+Bulgaria+and+Romania+to+the+Schengen+Visa+Information+System EP Voted For "Access" of Bulgaria and Romania to the Schengen Visa Information System]</ref> Oleh karena itu, perkembangan lebih lanjut merupakan isu politik.
 
Sementara '''Kroasia''', yang bergabung dengan UE pada tanggal 1 Juli 2013, juga terikat secara hukum; hingga akhirnya bergabung dengan Kawasan Schengen, di mana dalam pelaksanaanya juga tertunda. Pada bulan Maret 2015, Menteri Dalam Negeri Kroasia [[Ranko Ostojić]] mengatakan bahwa negaranya siap bergabung dengan Kawasan Schengen. Kroasia meminta supaya Uni Eropa melakukan evaluasi teknis, yang memakan waktu satu setengah tahun, kemudian dimulai pada tanggal 1 Juli 2015.<ref>{{Cite web|url=https://vlada.gov.hr/news/croatia-beginsprocess-of-applying-for-schengen-area-membership/17276|title=Kroasia memulai proses pendaftaran menjadi anggota kawasan Schengen|date=2015-07-01|access-date=2017-11-25}}</ref> Hasil evaluasi ini positif dan Kroasia mendapat akses ke dalam Sistem Informasi Schengen di bulan Januari 2017.<ref>{{Cite web|url=https://www.euractiv.com/section/justice-home-affairs/news/croatia-inches-closer-to-schengen-membership/|title=Kroasia semakin dekat menjadi anggota Schengen|date=2017-01-20|access-date=2017-11-25}}</ref> Pada tanggal 27 Juni 2017, Kroasia bergabung dengan SIS II dalam kerja sama penegakan hukum.<ref>[http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32017D0733 CouncilKeputusan decisionDewan (EU) 2017/733 of 25 April 2017 on the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in the Republic of Croatia] Europa.</ref> Oleh karenanya, perkembangan lebih lanjut dalam hal ini merupakan isu politik.
 
Masuknya pengungsi dan migran ilegal dari Yunani melalui Makedonia dan Serbia ke Kroasia dan kemudian ke negara-negara anggota Schengen saat ini seperti Slovenia, Austria dan Hongaria, sebagai bagian dari [[krisis imigran Eropa]] tahun 2015; menyebabkan beberapa pertanyaan apakah akan ada konsensus politik yang diperlukan dalam perluasan lebih lanjut Kawasan Schengen.<ref>{{Cite web|url=http://www.balkaninsight.com/en/article/western-balkans-expect-new-refugee-wave-09-14-2015|title=Balkan Menunggu Lebih Banyak Pengungsi karena Jerman Keluar dari kawasan Schengen :: Balkan Insight}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.aljazeera.com/news/2015/09/refugees-seeking-routes-border-closures-150916045558970.html|title=Pengungsi melintasi perbatasan Kroasia untuk mencari rute baru}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.euronews.com/2015/09/16/migrants-begin-to-arrive-in-croatia-in-new-route-to-the-schengen-zone/|title=Migran tiba di Kroasia dalam rute baru ke Zona Schengen|date=2015-09-16|website=euronews|access-date=2015-09-17}}</ref><ref>http://online.vasabladet.fi/Artikel/Visa/76470 (in [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Swedish_language Swedish])</ref> Pada bulan September 2015, Hongaria mengancam akan memveto pencapaian Kroasia ke Kawasan Schengen setelah mengizinkan migran untuk transit ke Hongaria.<ref name="hungarycroatia">{{Cite web|url=https://news.yahoo.com/hungary-could-block-croatias-schengen-accession-aide-pm-105034474.html|title=Hungaria memblokir aksesi Schengen-Kroasia: aide to PM|date=2015-09-19|publisher=Reuters|access-date=2015-09-20}}</ref>
Baris 320:
[http://eur-lex.europa.eu/en/treaties/dat/11997D/htm/11997D.html#0143040072 "Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland" attached to the Treaty of Amsterdam (OJ C 340, 10 November 1997]).</ref>
 
Ketika Schengen dimasukkan dalam bagian Uni Eropa seperti yang tercantum dalam [[Perjanjian Amsterdam]], Irlandia dan Inggris memilih menyisihkan diri (''opt-out'') dari bagian perjanjian yang menggabungkan [[Peraturan Schengen]] (atau akuisisiacquis) ke dalam Undang-Undang Uni Eropa.<ref>SeeLihat Articleartikel 4 ofdari ProtocolProtokol (No 19) ontentang theacquis Schengen Acquisyang integratedterintegrasi intodalam thekerangka frameworkkerja ofUni the European UnionEropa ([http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2010.083.01.0001.01.ENG#C_2010083EN.01020101 OJ C 83, 30 March 2010, p. 290]).</ref> Di bawah protokol yang relevan, Irlandia dan Inggris juga meminta berpartisipasi dalam aspek akuisisiacquis Schengen; di mana hal ini seringkali tunduk pada Perjanjian negara-negara Schengen.<ref>SeeLihat Articleartikel 4 ofdari ProtocolProtokol (No 19) ontentang theacquis Schengen Acquisyang integratedterintegrasi intodalam thekerangka frameworkkerja ofUni the European UnionEropa ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2010:083:0201:0328:EN:PDF OJ C 83, 30 March 2010, p. 290]) anddan thepengambilan decision of thekeputusan [//en.wiki-indonesia.club/wiki/European_Court_of_Justice EuropeanPengadilan Court of JusticeEropa] inpada Caseskasus-kasus [http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62005J0077:EN:NOT C-77/05] and dan[http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62005J0137:EN:NOT C-137/05] ''United Kingdom v Council''.</ref>
 
Inggris secara formal diminta untuk berpartisipasi dalam ketentuan tertentu dari akuisisiacquis Schengen; yang tercantum dalam Title III yang berkaitan dengan Kebijakan Keamanan dan Kerjasama Peradilan di tahun 1999, di mana permintaan ini disetujui oleh Dewan Uni Eropa pada tanggal 29 Mei 2000.<ref>CouncilKeputusan DecisionDewan (2000/365/EC) ofpada 29 MayMei 2000 concerningmengenai thepermintaan requestKerajaan ofInggris theBritania UnitedRaya Kingdomdan ofIrlandia GreatUtara Britaindalam ando Northernpengambilan Irelandkeputusan todalam takebeberapa partketentuan in some of the provisions of theacquis Schengen acquis ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32000D0365:EN:NOT OJ L 131, 1 June 2000, p. 43])</ref>
 
Partisipasi formal Inggris di wilayah kerja yang telah disetujui sebelumnya mulai diberlakukan pada keputusan Dewan 2004 yang mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2005.<ref>CouncilKeputusan DecisionDewan (2004/926/EC) ofpada 22 DecemberDesember 2004 ontentang thepenerapan puttingbeberapa intobagian effect of parts of theacquis Schengen acquis by the Unitedoleh KingdomKerajaan ofInggris GreatBritania BritainRaya anddan NorthernIrlandia IrelandUtara ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32004D0926:EN:NOT OJ L 395, 31 December 2004, p. 70])</ref>
Meski Inggris bukan bagian dari wilayah paspor Schengen,<ref>{{Cite web|url=http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/schengen/index_en.htm|title=Schengen Area|website=ec.europa.eu|publisher=European Commission|access-date=14 May 2016}}</ref> masih menggunakan Schengen Information System, sebuah database pemerintah yang digunakan oleh negara-negara Eropa untuk menyimpan dan menyebarkan informasi tentang individu dan properti. Hal ini memungkinkan Inggris untuk bertukar informasi dengan negara-negara yang merupakan bagian dari kesepakatan Schengen, seringkali demi menjalin hubungan dengan penegak hukum.<ref>{{Cite web|url=http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/schengen-information-system/index_en.htm|title=Schengen Information System|website=ec.europa.eu|publisher=European Commission|access-date=14 May 2016}}</ref>
 
Sebaliknya, Irlandia awalnya mengajukan permintaan untuk berpartisipasi dalam akuisisiacquis Schengen di tahun 2002, yang disetujui oleh Dewan Uni Eropa,<ref>CouncilKeputusan DecisionDewan (2002/192/EC) ofpada 28 FebruaryFebruari 2002 concerningtentang Ireland'spermintaan requestIrlandia todalam takemengambil partbeberapa inbagian somedalam ofperaturan the provisions of theacquis Schengen acquis ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2002:064:0020:0020:EN:PDF OJ L 64, 7 March 2002 p. 20])</ref> Keputusan tidak diberlakukan hingga bulan Februari 2010, Menteri Keadilan Irlandia, memberi tanggapan atas pertanyaan parlemen, dan mengatakan bahwa: "Langkah-langkah yang memungkinkan Irlandia memenuhi persyaratan Schengen saat ini sedang berjalan".<ref name="irishquestion09">[http://debates.oireachtas.ie/DDebate.aspx?F=DAL20091210.xml&Ex=All&Page=14 Minister for Justice, Equality and Law Reform, Dermot Ahern, ''Dáil Debates'' volume 698 number 1: Priority Questions—International Agreements (10 December 2009)].</ref>
 
Sebuah laporan oleh [[Komite Pilihan]] Uni Eropa di tahun 1999 bagi [[Dewan Bangsawan Britania Raya]] merekomendasikan "partisipasi penuh Inggris" dalam semua empat pasal Konvensi Pelaksanaan Schengen.<ref>{{Citation|title=Part 4: Opinion of the Committee|date=2 March 1999|url=https://publications.parliament.uk/pa/ld199899/ldselect/ldeucom/37/3705.htm|quote=We believe that in the three major areas of Schengen-border controls, police co-operation (SIS) and visa/asylum/immigration policy-there is a strong case, in the interests of the United Kingdom and its people, for full United Kingdom participation.|author=EuropeanKomunitas CommunitiesEropa SelectPanitia CommitteePilihan of theDewan HouseBangsawan ofBritania LordsRaya|work=Schengen and the United Kingdom's Border Controls|access-date=21 February 2010|quote=Kami percaya bahwa pada tiga kawasan utama pengontrolan perbatasan Schengen; kerjasama kebijakan (SIS) serta kebijakan visa/suaka/imigrasi; memiliki kasus yang kuat, bagi kepentingan Inggris dan rakyatnya, bagi partisipasi Inggris sepenuhnya.}}</ref>
 
Pada tanggal 23 Juni 2016, elektorat Inggris memutuskan supaya Inggris dapat meninggalkan Uni Eropa,<ref>{{Cite web|url=https://www.theguardian.com/politics/gallery/2016/jun/24/britain-votes-to-leave-the-european-union-in-pictures|title=Britain votes to leave the European Union – in pictures|date=2016-06-24|website=the Guardian|access-date=2016-06-27}}</ref> di mana pada tanggal 27 Maret 2017 Inggris secara resmi meminta penarikan tersebut. Namun, tidak diputuskan keadaan seperti apa bagi Irlandia di masa depan, meskipun telah disarankan supaya Irlandia tetap termasuk dalam Area Perjalanan Umum (''Common Travel Area'') dan tidak tergabung dengan Kawasan Schengen; karena adanya keinginan penghilangan pengontrolan pembatasan di wilayah perbatasan daratnya.<ref>{{Cite web|url=http://www.irishtimes.com/news/world/uk/britain-guarantees-common-travel-area-without-qualification-1.2957889|title=Britain guarantees common travel area ‘without qualification’}}</ref>
Baris 355:
Bagi dua negara di kawasan Schengen, total perdagangan di antara keduanya meningkat sekitar 0,1% per tahun; di mana jumlah kenaikan perdagangan yang sama diperoleh bagi setiap 1 tahun dengan peningkatan jumlah imigrasi di antara negara-negara tersebut.<ref name="TWE">{{Cite web| title = The Positive Effects of the Schengen Agreement on European Trade| author = Davis D, Gift T| date = 2014-03-24| accessdate = 2017-06-15| url = http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/twec.12158/full}}</ref><ref name="europarl">{{Cite web| title = The economic impact of suspending Schengen| author = European Parliamentary Research Service| date = March 2016| accessdate = 2017-06-15| url = http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/ATAG/2016/579074/EPRS_ATA(2016)579074_EN.pdf}}</ref> Rata-rata, di setiap perbatasan, penghapusan kontrol sama dengan penghapusan tarif senilai 0,7%, di mana penghematan biaya di jalur perdagangan meningkat seiring dengan jumlah perbatasan internal yang telah dilintasi. Negara-negara di luar kawasan Schengen juga mendapat keuntungan.<ref name="CEPR">{{Cite web| title = Trade costs of border controls in the Schengen area | author = Felbermayr G, Gröschl J, Steinwachs T| work = Centre for Economic Policy Research| date = 2016-04-27| accessdate = 2017-06-15| url = http://voxeu.org/article/trade-costs-border-controls-schengen-area}} Lihat pula: {{Cite web| title = The Trade Effect of Border Controls: Evidence from the European Schengen Agreement| author = Felbermayr G, Gröschl J, Steinwachs T| date = March 2017| accessdate = 2017-06-15| url = http://www.eria.org/ERIA-DP-2016-36.pdf}}</ref>
 
Sekitar 1,7 juta individu melintasi perbatasan Eropa setiap harinya untuk bekerja, di mana pada beberapa wilayah, individu ini merupakan sepertiga dari jumlah angkatan kerja. Sebagai contoh misalnya, 2,1% pekerja di Hungaria bekerja di negara lain, seperti Austria dan Slowakia. Terdapat 1,3 miliar penyeberangan yang dilakukan di perbatasan Schengen setiap tahunnya. Lima puluh juta penyeberangan disebabkan pengangkutan barang melalui jalan darat, dengan nilai ekonomi sebesar € 2,8 triliun setiap tahunnya.<ref name="europarl"/><ref name="ECFR">{{Cite web| title = The Future of Schengen| author = European Council on Foreign Relations| date = 2016| accessdate = 2017-06-15| url = http://www.ecfr.eu/specials/scorecard/schengen_flash_scorecard}}</ref><ref name="barriers">{{Cite web| title = Schengen’s economic impact: Putting up barriers| work = The Economist| date = 2016-02-06| accessdate = 2017-06-15| url = https://www.economist.com/news/briefing/21690065-permanent-reintroduction-border-controls-would-harm-trade-europe-putting-up-barriers}}</ref> Jual beli barang dagangan dipengaruhi akibat perdagangan jasa, serta penurunan biaya perdagangan yang bervariasi dari 0,42% hingga 1,59%; bergantung geografi, mitra dagang, dan faktor lainnya.<ref name="CEPR"/>
 
Kontrol perbatasan yang diberlakukan mulai di bulan September tahun 2015; menyebabkan penurunan volume perdagangan sekitar € 70 miliar per tahun. Angka ini, berdasarkan pengembalian kontrol di semua perbatasan yang menyebabkan penurunan sebesar € 221 miliar per tahun, sesuai dengan penurunan PDB nyata keseluruhan senilai 0,31%.<ref name="CEPR"/> Untuk periode 2016 hingga 2025, perhitungan yang didasarkan atas penurunan pertumbuhan akibat kenaikan biaya tenaga kerja memperkirakan pemulihan permanen pengontrolan di perbatasan internal akan menyebabkan kerugian setidaknya € 470 miliar, dan dapat pula mencapai 1,4 triliun euro.<ref name="europarl"/><ref name="AVSA">{{Cite web| title = Abkehr vom Schengen-Abkommen| author = Böhmer M, Limbers J, Pivac A, Weinelt H| work = Bertelsmann-Stiftung| date = 2016-02-22| accessdate = 2017-06-15| url = https://www.bertelsmann-stiftung.de/fileadmin/files/BSt/Publikationen/GrauePublikationen/NW_Abkehr_vom_Schengen-Abkommen.pdf| language = German}} English summary: {{Cite web| title = End to Schengen could mean a dramatic decline in growth for Europe| date = 2016-02-22| accessdate = 2017-06-15| url = https://www.bertelsmann-stiftung.de/en/topics/aktuelle-meldungen/2016/februar/ende-von-schengen-koennte-europa-erhebliche-wachstumsverluste-bescheren/}}</ref> Akibat saling ketergantungan ekonomi, pengaruhnya dapat pula mengurangi pertumbuhan ekonomi di luar Eropa; di mana setiap kenaikan harga impor seniali 1%, mengakibatkan kerugian senilai € 91 dan € 95 miliar di Amerika Serikat dan Tiongkok untuk periode 2016-2025.<ref name="AVSA"/> Negara lain seperti Rusia dan Turki juga akan terpengaruh.<ref name="CEPR"/>Efek lain dari pembalikan Schengen mencakup [[biaya langsung]] yang diperkirakan mencapai € 5 miliar hingga € 18 miliar per tahun, bergantung wilayah dan faktor lainnya.<ref name="europarl"/> Namun, sebagian besar biaya ekonomi datang dalam bentuk yang tidak langsung, seperti penundaan rute perdagangan. Perkiraan yang memprediksi dampak penurunan perdagangan senilai 0,8% dalam keseluruhan output ekonomi, di mana mengalami kerugian sebesar € 110 miliar di tahun 2025; dan merepresentasikan penurunan 10-20% dalam perdagangan antara negara-negara Schengen. Misalnya, di Perancis, nilai PDB akan turun sebesar 0,5% dibandingkan di tahun 2015, di mana kerugian kumulatif sekitar € 10 miliar.<ref name="europarl"/><ref name="barriers"/> Perkiraan biaya lainnya termasuk € 5,2 miliar per tahun bagi pelancong dan wisatawan lainnya, dengan jumlah € 7,5 miliar per tahun untuk waktu menunggu bagi truk di perbatasan, dan kerugian sebesar € 20 miliar per tahun pada industri pariwisata Eropa.<ref name="europarl"/><ref name="ECFR"/>
 
== Kerja sama kebijakan dan yudisial ==
Untuk mengatasi dampak yang mungkin memberatkan dariakibat penghapusan kontrol perbatasan terhadap imigrasi yang tidak berdokumen dan kejahatan di perbatasan, akuisisiacquis Schengen berisi tindakan polisi dan peradilan kompensasi.<ref name="EC-Schengen">{{Cite web|url=http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/free_movement_of_persons_asylum_immigration/l33020_en.htm|title=Kawasan Schengen dan kerja sama|publisher=European Commission|access-date=9 February 2013}}</ref> Kepala di antaranya adalah Sistem Informasi Schengen (SIS),sebuah database yang dioperasikan oleh seluruh negara bagian UE dan Schengen dan yang pada bulan Januari 2010 memuat lebih dari 30 juta entri dan pada bulan Januari 2014 memuat lebih dari 50 juta entri, menurut sebuah dokumen yang diterbitkan pada bulan Juni 2015 oleh Dewan Uni Eropa.<ref name="consilium.europa.eu">[http://www.consilium.europa.eu/en/documents-publications/publications/2015/pdf/qc0114838enn_pdf/ 'Schengen', JuneJuni 2015, GeneralSekretariat SecretariatJenderal foruntuk theDewan CouncilUni of the European UnionEropa]</ref> Sekitar 1 juta dari entri tersebut berhubungan dengan individu, 72% di antaranya tidak diizinkan masuk dan tinggal di daerah Schengen. Hanya 7% dari individu yang terdaftar di database SIS merupakan orang hilang.
 
Sebagian besar data entri di SIS, sekitar 49 juta, kekhawatiran hilang atau benda curian. Dewan Eropa melaporkan bahwa pada tahun 2013 rata-rata 43 kendaraan curian sehari dideteksi oleh pihak berwenang yang menggunakan database SIS. Daftar otoritas UE yang memiliki akses ke SIS diterbitkan setiap tahun di Jurnal Resmi Uni Eropa. Pada 24 Juni 2015, 235 pihak berwenang dapat menggunakan basis data SIS.<ref>{{Cite web|url=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:52015XC0624(01)&qid=1463229175568&from=EN|title=C_2015208EN.01000101.xml}}</ref> Database SIS dikelola secara operasional oleh EU-LISA.<ref>{{Cite web|url=http://www.eulisa.europa.eu/AboutUs/WhoWeAre/Pages/default.aspx|title=eu-LISA - Who We Are}}</ref> Perjanjian Schengen juga mengizinkan petugas polisi dari satu negara bagian yang berpartisipasi untuk mengikuti tersangka di seluruh perbatasan baik dalam usaha pengejaran<ref name="BBC-Schengen">{{Cite web|url=http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-13194723|title=Q&A: Schengen Agreement|date=12 March 2012|publisher=BBC|access-date=9 February 2013}}</ref> dan melanjutkan operasi observasi, dan untuk meningkatkan bantuan timbal balik dalam masalah kriminal.<ref>Title III, Bab 2 atas Konvensi Schengen.</ref> Konvensi Schengen juga berisi langkah-langkah yang dimaksudkan untuk merampingkan ekstradisi antara negara-negara yang berpartisipasi namun sekarang telah dimasukkan ke dalam sistem Waran Penangkapan Eropa.<ref>Awalnya tercantum dalam Pasal 59 sampai 66 pada Konvensi Schengen..</ref>
Sebagian besar data entri di SIS, sekitar 49 juta, kekhawatiran hilang atau benda curian. Dewan Eropa melaporkan bahwa pada tahun 2013 rata-rata 43 kendaraan curian sehari dideteksi oleh pihak berwenang yang menggunakan database SIS.
 
Daftar otoritas UE yang memiliki akses ke SIS diterbitkan setiap tahun di Jurnal Resmi Uni Eropa. Pada 24 Juni 2015, 235 pihak berwenang dapat menggunakan basis data SIS.<ref>{{Cite web|url=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:52015XC0624(01)&qid=1463229175568&from=EN|title=C_2015208EN.01000101.xml}}</ref> Database SIS dikelola secara operasional oleh EU-LISA.<ref>{{Cite web|url=http://www.eulisa.europa.eu/AboutUs/WhoWeAre/Pages/default.aspx|title=eu-LISA - Who We Are}}</ref>
 
Perjanjian Schengen juga mengizinkan petugas polisi dari satu negara bagian yang berpartisipasi untuk mengikuti tersangka di seluruh perbatasan baik dalam usaha pengejaran<ref name="BBC-Schengen">{{Cite web|url=http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-13194723|title=Q&A: Schengen Agreement|date=12 March 2012|publisher=BBC|access-date=9 February 2013}}</ref> dan melanjutkan operasi observasi, dan untuk meningkatkan bantuan timbal balik dalam masalah kriminal.<ref>Title III, Chapter 2 of the Schengen Convention.</ref>
 
Konvensi Schengen juga berisi langkah-langkah yang dimaksudkan untuk merampingkan ekstradisi antara negara-negara yang berpartisipasi namun sekarang telah dimasukkan ke dalam sistem Waran Penangkapan Eropa.<ref>Originally contained in Articles 59 to 66 of the Schengen Convention.</ref>
 
== Basis hukum ==
 
=== Ketentuan dalam perjanjian Uni Eropa ===
Dasar hukum Schengen dalam [[perjanjian Uni Eropa]] telah dimasukkan ke dalam [[Perjanjian yang membentuk Komunitas Eropa]] melalui Pasal 2, butir 15 dari [[Perjanjian Amsterdam]]. Ini memasukkan judul baru yang berjudul "Visa, suaka, imigrasi dan kebijakan lainnya yang terkait dengan pergerakan orang secara bebas" ke dalam perjanjian, yang saat ini diberi judul Title IV, dan terdiri dari artikel 61 sampai 69.<ref>ArticlePasal 2 (15) ofdari thePerjanjian Amsterdam Treaty ([http://eur-lex.europa.eu/en/treaties/dat/11997D/htm/11997D.html OJ C 340, 10 November 1997]). {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20100324144736/http://eur-lex.europa.eu/en/treaties/dat/11997D/htm/11997D.html |date=24 March 2010 }}</ref> [[Perjanjian Lisbon]] secara substansial mengubah ketentuan artikel dalam judul, mengganti nama menjadi "[[Area kebebasan, keamanan dan keadilan]]" dan membaginya menjadi lima bab, yang disebut "Ketentuan umum", "Kebijakan mengenai pemeriksaan perbatasan, suaka dan imigrasi "," Kerja sama yudisial dalam masalah perdata "," Kerjasama yudisial dalam masalah pidana ", dan" kerja sama Polisi ".<ref>ArticlePasal 2 (63) tohingga (68) ofpada thePerjanjian Lisbon Treaty ([http://wayback.archive-it.org/all/20080216052820/http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2007/c_306/c_30620071217en00420133.pdf OJ C 306, 17 December 2007, p. 57]).</ref>
 
=== Perjanjian Schengen dan Konvensi Schengen ===
Baris 380 ⟶ 374:
* [[Konvensi pelaksanaan Perjanjian Schengen|Konvensi Schengen]] tahun 1990 merupakan konvensi pelaksanaan Perjanjian Schengen pada tanggal 14 Juni 1985 antara Pemerintah Negara-negara Uni Ekonomi Benelux, Republik Federal Jerman dan Republik Perancis mengenai penghapusan cek berkala di perbatasan umum merek
 
Saat dimasukkan ke dalam badan utama [[hukum Uni Eropa]] oleh [[Perjanjian Amsterdam]], Perjanjian dan Konvensi Schengen diterbitkan dalam [[Jurnal Resmi Komunitas Eropa]] dengan keputusan Dewan Menteri.<ref>Keputusan Dewan (1999/435 / EC) tanggal 20 Mei 1999 tentang definisi "akuisisiacquis" Schengen untuksebagai tujuan penentuan, sesuai dengan ketentuan yang relevan dari Perjanjian yang membentuk Komunitas Eropa dan Perjanjian tentang Uni Eropa, di mana dasar hukum bagi masing-masing ketentuan atau keputusan merupakan bagian dari ''akuisisi''"acquis" ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31999D0435:EN:HTML OJ L 176, 10 July 1999, p. 1]).</ref> Akibatnya, Perjanjian dan Konvensi dapat diubah dengan [[Regulasi Uni Eropa]].
 
== Lihat pula ==
Baris 397 ⟶ 391:
* [http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/index_en.htm Schengen, Perbatasan & Visa], [http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm Kebijakan Visa] (europa.eu)
* [http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/border-crossing/schengen_calculator_en.html Kalkulator perjalanan hari yang tersisa di bawah visa Schengen untuk izin tinggal pendek] (ec.europa.eu) Retrieved 2 March 2014.
* {{Cite web|url=http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/free_movement_of_persons_asylum_immigration/l33020_en.htm|title=Kawasan Schengen dan kerja sama|date=3 August 2009|website=europa.eu|access-date=11 September 2011|ref=harv}}
; Perjanjian Schengen dan Konvensi Schengen
* Konvensi pelaksanaan Perjanjian Schengen pada tanggal 14 Juni 1985 antara Pemerintah Negara-negara Uni Ekonomi Benelux, Republik Federal Jerman dan Republik Perancis mengenai penghapusan pengecekan bertahap di perbatasan umum mereka. ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:42000A0922%2802%29:en:HTML OJ L 239, 22 September 2000, p. 19]).
Baris 405 ⟶ 399:
* Peraturan Dewan (EC) No 539/2001 tanggal 15 Maret 2001 yang mewajibkan warga negara dari negara ketiga; harus memiliki visa ketika melintasi perbatasan bagian luar, dan adanya pemberlakuan pembebasan bagi negara-negara tertentu. ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001R0539:EN:NOT OJ L 81, 21 March 2001, p. 1]).
* Peraturan Dewan (EC) No 693/2003 tanggal 14 April 2003 yang memuat Dokumen Transit Fasilitas Tertentu (FTD), di mana Dokumen Fasilitas Transit Kereta mengubah Petunjuk Konsuler secara bersama dan Panduan Umum ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32003R0693:EN:HTML OJ L 99, 17 April 2003, p. 8]).
* Peraturan Dewan (EC) No 1683/95 tanggal 29 Mei 1995 yang memberlakukan keseragaman format visa ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31995R1683:EN:HTML OJ L 164, 14 JulyJuli 1995, p. 1]).
* Peraturan Dewan (EC) No 810/2009 tentang Parlemen Eropa dan Dewan di mana pada tanggal 13 Juli 2009 memberlakukan Kode Komunitas dalam Visa (Visa Code) ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009R0810:EN:NOT OJ L 243, 15 September 2009, p. 1]).
* Peraturan Dewan (EC) No 1987/2006 tentang Parlemen Eropa dan Dewan di mana pada tanggal 20 Desember 2006 menetapkan, mengoperasikan dan menggunakan Sistem Informasi Schengen Generasi Kedua (SIS II) ([http://wayback.archive-it.org/all/20080216052721/http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2006/l_381/l_38120061228en00040023.pdf OJ L 381, 28 December 2006, p. 4]).
* Peraturan Dewan (EC) No 343/2003 tanggal 18 Februari 2003 yang menetapkan kriteria dan mekanisme dalam penetapan Negara Anggota yang bertanggung jawab dalam mengevaluasi sebuah pengajuan suaka di salah satu Negara Anggota oleh negara ketiga ([http://wayback.archive-it.org/all/20070807014350/http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2003/l_050/l_05020030225en00010010.pdf OJ L 50, 25 February 2003, p. 1]); Hal ini juga mengacu pada Regulasi Dublin.
* Peraturan Dewan 2008/615/JHA tanggal 23 June 2008 tentang peningkatan kerjasama lintas batas, khususnya dalam memerangi terorisme dan kejahatan di lperbatasanperbatasan ([http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008D0615:EN:NOT OJ L 210, 6 August 2008, p. 1]).
{{Lingkup Uni Eropa}}
 
[[Kategori:Dokumen perjalanan internasional]]