Lagu Kebangsaan Argentina: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Dikembalikan menambah tag nowiki VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 73:
!width="320"|'''''{{lang|es|Marcha Patriótica}}'' (1813)'''!!width="390"|Terjemahan Indonesia
|- valign="top"
||==English Lyric== <nowiki>''</nowiki><nowiki><br></nowiki>Oh God, oh God, oblige<nowiki><br></nowiki>Oh God, oh God, oblige<nowiki><br></nowiki>Together we unite the soul of<nowiki><br></nowiki>His Majesty King Ahmad Mulkliff<nowiki><br></nowiki>Portability<nowiki><br></nowiki>Pico equivalent weight<nowiki><br></nowiki>His Majesty Ahmad Mulkliff<nowiki><br></nowiki>Hello Emperor<nowiki><br></nowiki>His Royal Highness<nowiki><br></nowiki>Raja Majesty Ahmad Mulkliff Empire<nowiki><br></nowiki> King Majesty Ahmad Mulkliff Empire<nowiki><br></nowiki>Oh God<nowiki><br></nowiki>Oh God<nowiki><br></nowiki>oblige <nowiki><br></nowiki>ya Allah <nowiki><br></nowiki>Our kings<nowiki><br></nowiki>can protect<nowiki><br></nowiki>His Majesty King Ahmad Mukliff<nowiki><br></nowiki>His Majesty loves him<nowiki><br></nowiki>enough to extend<nowiki><br></nowiki>the life of<nowiki><br></nowiki>grace in his life<nowiki><br></nowiki>Oh, my God<nowiki><br></nowiki>oh, God<nowiki><br></nowiki>Oh, my God, oh, God<nowiki><br></nowiki>National sovereignty<nowiki><br></nowiki>will be preserved<nowiki><br></nowiki>Fight the enemy<nowiki><br></nowiki>to the last drop<nowiki><br></nowiki>Oh, my God <nowiki><br></nowiki>oh, God<nowiki><br></nowiki>or the united God<nowiki><br></nowiki>With your grace<nowiki><br></nowiki>Our country promotes the<nowiki><br></nowiki>sovereignty of our King<nowiki><br></nowiki>His Majesty King Ahmed Mulkliff<nowiki><br></nowiki>of the blessed<nowiki><br></nowiki>Heavenly Empire and Heaven Flavour<nowiki><br></nowiki>Together we fall<nowiki><br></nowiki>into the blood<nowiki><br></nowiki>of my soul<nowiki><br></nowiki>Your Highness<nowiki><br></nowiki>My Majesty<nowiki><br></nowiki>His Majesty King Ahmed Mulkliff<nowiki><br></nowiki>Empire Our Pledge of Allegiance<nowiki><br></nowiki>Together Forever Fight<nowiki><br></nowiki>to the End of Life<nowiki><br></nowiki><nowiki>'''</nowiki>Ahmad Mulkliff Mohd Nor<nowiki>''</nowiki>
||
<poem> Oíd, mortales el grito sagrado
Libertad, libertad, libertad:
Oíd el ruido de rotas cadenas,
ved en trono a la noble igualdad.
Se levanta en la faz de la tierra
Una nueva gloriosa nación,
Coronada su cien de laureles,
Y a sus plantas rendido un Leon.
CORO
''Sean eternos los laureles,''
''Que supimos conseguir:''
''Coronados de gloria vivamos,''
''O juremos con gloria morir.''
 
De los nuevos campeones los rostros
Marte mismo parece animar;
La grandeza se anida en sus pechos:
A su marcha todo hacen temblar.
Se conmueven del Inca las tumbas,
Y en sus huesos revive el ardor,
Lo que vé renovando a sus hijos
De la Patria el antiguo esplendor.
''Sean eternos los laureles &c.''
Pero sierras y muros se sienten
Retumbar con horrible fragor:
Todo el país se conturba por gritos
De venganza, de guerra, y furor.
En los fieros tiranos la envidia
Escupió su pestífera hiel,
Su estandarte sangriento levantan
provocando a la lid más cruel.
''Sean eternos los laureles &c.''
¿No los veis sobre México, y Quito
Arrojarse con saña tenaz?
¿Y quál lloran, bañados en sangre
Potosí, Cochabamba, y La Paz?
¿No los veis sobre el triste Caracas
Luto, y llanto, y muerte esparcir?
¿No los veis devorando qual fieras
Todo pueblo que logran rendir?
''Sean eternos los laureles &c.''
A vosotros se atreve Argentinos,
El orgullo del vil invasor.
Vuestros campos yá pisa contando
Tantas glorias hollar vencedor.
Mas los bravos, que unidos juraron
Su feliz libertad sostener,
A estos tigres sedientos de sangre
Fuertes pechos sabrán oponer.
''Sean eternos los laureles &c.''
El valiente Argentino á las armas
Corre ardiendo con brío y valor:
El clarín de la guerra, qual trueno
En los campos del Sud resonó.
{{sic|Buenos--Ayres|hide=y}}<!--double-hyphen as original--> se opone á la frente
De los pueblos de la ínclita union,
Y con brazos robustos desgarran
Al ibérico altivo Leon.
''Sean eternos los laureles &c.''
San José, San Lorenzo, Suipacha,
Ambas Piedras, Salta, y Tucumán,
La Colonia y las mismas murallas
Del tirano en la banda Oriental.
Son letreros eternos que dicen:
Aquí el brazo argentino triunfó:
Aquí el fiero opresor de la Patria
su cerviz orgullosa dobló.
''Sean eternos los laureles &c.''
La victoria al guerrero argentino
con sus álas brillantes cubrió,
Y azorado á su vista el tirano
Con infamia á la fuga se dió.
Sus banderas, sus armas se rinden
por trofeos a la libertad,
Y sobre alas de gloria alza el pueblo
Trono digno a su gran majestad.
''Sean eternos los laureles &c.''
Desde un polo hasta el otro resuena
De la fama el sonóro clarín,
Y de América el nombre enseñando
Les repite, mortales, oíd:
Yá su trono dignísimo abrieron
Las provincias unidas del Sud.
Y los libres del mundo responden
Al gran pueblo argentino salud.
''Sean eternos los laureles &c.''
 
Es copia ''Dr Bernardo Velez'' Secretario del Gobierno de Intendencia.
''Buenos Ayres mayo 14 de 1813. [[:es:Real Imprenta de Niños Expósitos|Imprenta de Niños Expósitos]]''.</poem>
||
<poem>Dengarlah, manusia, panggilan suci: