Maka menangislah Yesus: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
6 huruf |
|||
Baris 5:
== Teks ==
[[Berkas:Juan de Flandes 001.jpg|thumb|''Resurrection of Lazarus'' by [[Juan de Flandes]], around 1500]]
Teks Yohanes 11:35 dalam berbagai terjemahan Alkitab bahasa Melayu/Indonesia, bahasa daerah di Indonesia, dan bahasa Inggris
{| class="wikitable" align="center"
! Terjemahan bahasa Indonesia !! Teks
|-
| [[Alkitab Terjemahan Baru|TB]]/[[Alkitab Terjemahan Lama|TL]] ||"Maka menangislah Yesus."
|-
| [[Alkitab
|-
| [[Firman Allah Yang Hidup|FAYH]] ||"Air mata Yesus berlinang-linang."
|-
| [[Alkitab Leydekker]] ||"Xisaj pawn tjutjorlah 'ajer matanja."<br>"Isa pun cucurlah air matanya."
|-
| [[Alkitab
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
| Alkitab bahasa Jawa-Suriname || Mripaté Gusti Yésus terus metu eluhé.
|}▼
{| class="wikitable" align="center"▼
! Terjemahan bahasa Inggris !! Teks▼
|-
| Alkitab bahasa Madura || Isa pas molar.
|-
| Alkitab bahasa Makasar || Angngarru’mi Isa.
|-
| Alkitab bahasa Minangkabau || Mako manangihlah Isa Almasih.
|-
| Alkitab bahasa Sunda || Yesus oge datang ka nangis.
|-
| Alkitab bahasa Toraja || Tumangi’mi tu Yesu.
▲|}
▲{| class="wikitable" align="center"
▲! Terjemahan bahasa Inggris !! Teks
|-
| [[King James Version|KJV]], [[New King James Version|NKJV]], [[Amplified Version|AMP]], [[American Standard Version|ASV]], [[Darby Bible|Darby]], [[English Standard Version|ESV]], [[Good News Bible|GNB]], <br>[[Holman Christian Standard Bible|HCSB]], [[Lexham English Bible|LEB]], [[New American Standard Bible|NASB]], [[NET Bible|NET]], [[New International Version|NIV]], [[Revised English Bible|REB]], [[World English Bible|WEB]], [[Young's Literal Translation|Young]] || "Jesus wept."
|-
| [[
|-
| [[God's Word Version|God's Word]], [[English Version for the Deaf|EVD]], [[Easy-to-Read Version|ERV]] || "Jesus cried."
|-
| [[
|-
| [[New Revised Standard Version]] || "Jesus began to weep."
Baris 58:
| [[New World Translation]] || "Jesus gave way to tears."
|-
| [[
|-
| [[
|-
| [[
|}
|