Maka menangislah Yesus

Revisi sejak 4 Agustus 2010 13.30 oleh Bennylin (bicara | kontrib)

Maka menangislah Yesus (bahasa Yunani: ἐδάκρυσεν ὁ ἰησοῦς; Vulgate: Et lacrimatus est Iesus) adalah ayat terpendek dalam Alkitab bahasa Inggris (Jesus wept - 9 huruf). Di dalam Alkitab bahasa Indonesia ayat yang terpendek adalah "Jangan mencuri" Keluaran 20:15 — 13 huruf.

Ayat ini muncul dalam cerita kematian Lazarus, seorang teman Yesus. Maria dan Marta mengirim kabar kepada Yesus mengenai sakitnya Lazarus. Yesus tiba empat hari setelah Lazarus meninggal. Setelah berbicara dengan kedua wanita tersebut dan melihat teman-teman Lazarus menangis, juga menjadi sedih. Setelah ditunjukkan kuburan Lazarus, Yesus menangis. Ia kemudian menyuruh orang-orang membuka batu penutup kuburan, berdoa, dan memerintahkan Lazarus untuk keluar.

Teks

 
Resurrection of Lazarus by Juan de Flandes, around 1500
Terjemahan bahasa Indonesia Teks
Alkitab Terjemahan Baru "Maka menangislah Yesus."
Alkitab Kabar Baik "Lalu Yesus menangis."
Firman Allah Yang Hidup "Air mata Yesus berlinang-linang."
Perjanjian Baru WBTC "Menangislah Yesus."
Alkitab Terjemahan Lama "Maka menangislah Yesus."
Kitab Suci Injil "Kemudian menangislah Isa."
Alkitab Shellabear "Maka menangislah 'Isa."
Alkitab Melayu Baba "Isa mnangis."
Alkitab Klinkert 1863 "Maka Jesoes menangis."
Alkitab Klinkert 1870 "Maka Isa pon menangislah."
Alkitab Leydekker "Xisaj pawn tjutjorlah 'ajer matanja."
Alkitab Ende "Dan Jesuspun menangis."
Terjemahan bahasa Inggris Teks
American Standard Version "Jesus wept."
Bible in Basic English "And Jesus himself was weeping."
Darby Bible "Jesus wept."
God's Word "Jesus cried."
Holman Christian Standard Bible "Jesus wept."
King James Version "Jesus wept"
The Message "Now Jesus wept."
New American Bible "And Jesus wept."
New King James Version "Jesus wept."
New Revised Standard Version "Jesus began to weep."
New World Translation "Jesus gave way to tears."
World English Bible "Jesus wept."
Young's Literal Translation "Jesus wept."
English Standard Version "Jesus wept."
New Living Translation "Then Jesus Wept."

Catatan