Papiamento: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Bebasnama (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Bebasnama (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 7:
| nation = Aruba, Bonaire, Curaçao<ref name=languages/>
| speakers = 341,300<ref>[https://web.archive.org/web/20191023172701/https://www.ethnologue.com/language/pap www.ethnologue.com]</ref>
| script = [[LatinAlfabet scriptLatin|Latin]] ([[PapiamentoOrtografi orthographyBahasa Papiamento]])
| familycolor = Creole
| fam1 = [[Kreol Portugis]]
| fam2 = [[Kreol Upper Guinea Atas]]
| iso2 = pap
| iso3 = pap
Baris 19:
| mapcaption = Lokasi peta Aruba, Bonaire, dan Curaçao, tempat bahasa Papiamento dipertuturkan.
}}
'''Papiamento''' ([[Aruba]]) atau '''Papiamentu''' ([[Curaçao]] dan [[Bonaire]]) salah satu [[bahasa kreol]] yang masih dapat bertahan sampai saat ini. Bahasa ini dituturkan di wilayah-wilayah seperti Aruba, Curaçao dan Bonaire. Bahasa resminya di pulau-pulau [[Saba]], [[Sint Eustatius|St Eustatius]] dan [[Sint Maarten]] yang kesemuanya merupakan wilayah di kawasan [[Karibia]] adalah bahasa Belanda dan Inggris.
 
Kata ''Papiamento'' berasal dari kata [[Bahasa Portugis]], ''papear'' yang berarti ''bicara''. Penutur Bahasa Papiamento juga menguasai [[Bahasa Belanda]] sebagai bahasa resmi, [[Bahasa Inggris]], dan sebagian menguasai [[Bahasa Spanyol]] serta [[Portugis]] khususnya untuk tujuan wisata.
Baris 26:
Pendapat para ahli bahasa tentang asal usul bahasa ini terbagi atas beberapa pemikiran. Menurut salah satu pendapat, bahasa ini diperkirakan berakar dari dialek Portugis yang dituturkan oleh kelompok [[Yahudi Sefardim]] dan para budaknya yang semula menetap di [[Brasil]] dan kemudian menetap di ketiga pulau di utara [[Venezuela]] tersebut pada abad 16 -17. Mereka berbicara dalam sebentuk bahasa Portugis Kreol yang kemudian bercampur dengan kata-kata [[Bahasa Spanyol]] yang dibawa oleh pemukim Spanyol berikutnya. Variasi ini juga ditambah dengan pengaruh kosakata yang dibawa para budak Afrika dari tanah leluhurnya, dan sebagai akibatnya mulai muncul bahasa baru yang disebut ''Papiamento''. Sedangkan menurut pendapat lainnya, bahasa ini berakar langsung dari bahasa Spanyol, bukan dari bahasa Portugis.
 
Kemudian pada tahun 1634, Belanda mulai menancapkan kekuasaannya atas ketiga pulau (Aruba, Curaçao dan Bonaire), dengan mengusir Spanyol dari wilayah tersebut. Dari sinilah, pengaruh kosakata bahasa Belanda mulai merasuk dalam bahasa tersebut. Sehingga sekitar 25 persen kosakata Bahasa Papiamento berasal dari bahasa ini.
 
Catatan tertua dalam bahasa Papiamento pertama kali tertuang dalam surat seorang Yahudi Curaçao kepada selirnya. Surat ini ditulis pada tahun 1776. Sedangkan kamus pertama bahasa Papiamento diterbitkan pada tahun 1875 oleh van Ewijk.
 
== Status Bahasabahasa Papiamento ==
Selama beberapa abad, bahasa ini hanya dipandang sebagai bahasa rendahan, atau tepatnya bahasa kalangan bawah. Bahasa resmi yang dipakai dalam pemerintahan di kawasan [[Antillen Belanda]] memang [[Bahasa Belanda]]. Masyarakat wilayah ini berbicara bahasa Belanda di institusi resmi, sekolah dan pertemuan resmi., Sedangkansedangkan bahasa Papiamento hanya dipakai sebagai bahasa rumahan.
 
Semenjak era 1990-an, bahasa Papiamento mulai diakui sebagai bahasa resmi [[Aruba]] dan [[Antillen Belanda]] oleh pemerintah, dan sejak itu, bahasa ini mulai dipakai dalam berbagai kesempatan resmi dan di instansi pemerintahan, meskimeskipun bahasa Belanda tetap menjadi bahasa nasional. Meskipun berkurang intensitasnya, masih ada anggapan bahwa bahasa Papiamento merupakan bahasa kelas bawah, dan bahasa Belanda merupakan bahasa kelas atas. Bahasa ini diajarkan sebagai bahasa pengantar pada 2 tahun pertama sekolah.
 
== Sistem ejaan ==
Bahasa Papiamento menggunakan dua sistem ejaan yang berbeda menurut wilayahnya. [[Aruba]] menggunakan sistem ejaan yang mirip dengan Spanyol, sedangkan wilayah [[Antillen Belanda|Antila Belanda]] menggunakan sistem ejaan yang lebih fonetis.
 
Sistem konsonan bahasa Papiamento adalah sebagai berikut: '''b''', '''c''', '''d''', '''f''', '''g''', '''h'''(tetap terbaca), '''j''', '''k''', '''l''', '''m''', '''n''', '''p''', '''q''', '''r''', '''s''', '''t''', '''v''', '''w''', '''y''', '''z''', dan tambahan khusus '''ñ'''(di Aruba) atau '''nj''' di Curaçao dan Bonaire.
 
Sedangkan sistem vokal bahasa Papiamento terdiri dari: '''a''', '''i''', '''u''', '''e''', '''o''' dengan tambahan sesuai pelafalan '''á''', '''ú''', '''ó''', '''è''', '''ò''', '''ù''', '''ü''',dan '''í'''. Namun, sistem vokal Papiamento juga mendapat pengaruh kuat dari bahasa Belanda, yakni dengan adanya huruf '''aa''', '''oe''', '''uu''', '''ij''', '''oo''', '''ie''', '''ee''', '''eeu''' dan '''ui'''.
 
== Kosakata ==
Kosakata bahasa Papiamento berakar dari bahasa-bahasa [[Iberia]] seperti [[Bahasa Spanyol]] dan [[Bahasa Portugis]]. Sebagian pakar bahasa berpendapat berasal dari Portugis, namuntetapi sebagian lainnya berpendapat bahwa akar bahasa ini bermula dari bahasa Spanyol., Sedangkansedangkan 25 persen kosakata lainnya berasal dari Bahasa Belanda, dan sisanya berasal dari bahasa-bahasa Afrika, Inggris dan Prancis.
 
=== Ungkapan dasar ===
Baris 126:
* dies : sepuluh
* dies un : sebelas
* dies dos : duabelasdua belas
* dies tres : tigabelastiga belas
* binti : dua puluh
* trenta : tiga puluh
Baris 173:
* Enemigo/a = Musuh
 
== Tata Bahasabahasa ==
Seperti pada bahasa Kreol lainnya, Papiamento mempunyai sistem tata bahasa yang sederhana. Terdiri dari kala sekarang, kala lampau dan kala mendatang. Penanda ''ta'', ''tabata'' dan ''lo'' menjadi ciri khas bahasa tersebut.