Serat Centhini: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Adnan Chaldun (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(43 revisi perantara oleh 25 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Redirect|Centini|sinetron Indonesia|Centini (sinetron)}}
'''Serat Centhini''' (dalam [[aksara Jawa]]: [[Berkas:Serat Centhini-aksara Jawa.png|110px]]), atau juga disebut '''[[Suluk]] Tambanglaras''' atau '''Suluk Tambangraras-Amongraga''', merupakan salah satu karya sastra terbesar dalam [[Sastra Jawa Baru|kesusastraan Jawa Baru]]. Serat Centhini menghimpun segala macam ilmu pengetahuan dan kebudayaan Jawa, agar tak punah dan tetap lestari sepanjang waktu. Serat Centhini disampaikan dalam bentuk tembang, dan penulisannya dikelompokkan menurut jenis lagunya.
[[Berkas:Centhini50.jpg|thumbjmpl|250px225px|rightka|Sampul buku "Ringkasan Centini (Suluk Tambanglaras), karya R.M.A. Sumahatmaka terbitan [[Balai Pustaka]].]]
 
'''Serat Centhini''' (dalam [[aksara Jawa]]: [[Berkas:Serat Centhini-aksara Jawa.png{{jav|110px]]ꦱꦼꦫꦠ꧀ꦕꦼꦟ꧀ꦛꦶꦤꦶ}}), atau juga disebut '''[[Suluk]] Tambanglaras''' atau '''Suluk Tambangraras-Amongraga''', merupakan salah satu karya sastra terbesar dalam [[Sastra Jawa Baru|kesusastraan Jawa Baru]]. Serat Centhini menghimpun segala macam ilmu pengetahuan dan kebudayaan Jawa, agarsupaya taktidak punah dan tetap lestariterlestarikan sepanjang waktu. Serat Centhini dapat menjadi refleksi dalam melihat kebudayaan masyarakat Jawa disebabkan isi tekstualitasnya. Serat Centhini disampaikan dalam bentuk tembang atau suluk, dan penulisannya dikelompokkan menurut jenis lagunya.
[[Berkas:Centhini50.jpg|thumb|250px|right|Sampul buku "Ringkasan Centini (Suluk Tambanglaras), karya R.M.A. Sumahatmaka]]
 
== Penggubahan ==
Menurut keterangan '''[[R.M.A. Sumahatmaka''']], seorangjuru kerabattulis istanaresmi [[Istana Mangkunegaran]] pada masa pemerintahan [[Mangkunegara VII]] (MN VII) dan [[Mangkunegara VIII|MN VIII]], Serat Centhini digubah atas kehendak Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anom di [[Surakarta]], seorang putra Kanjeng SusuhunanSunan [[Pakubuwana IV]], yaitu yang kemudian akankelak bertahtabertakhta sebagai Sunan [[Pakubuwana V]].
 
Sangkala Serat Centhini, yang nama lengkapnya adalah Suluk Tambangraras, berbunyi ''paksa suci sabda ji'', atauyang berarti tahun 1742 [[Penanggalan Jawa|tahun Jawa]] atau tahun 1814 Masehi., Berartiberarti masih dalam masa bertahtanyapemerintahan Sunan Pakubuwana IV, atau enam tahun menjelang dinobatkannya Sunan Pakubuwana V. Menurut catatan tentang naik tahtanya para raja, Pakubuwana IV mulai bertahtabertakhta pada tahun 1741 (Jawa), sedangkan Pakubuwana V mulai bertahtabertakhta pada tahun 1748 (Jawa).
Menurut keterangan '''R.M.A. Sumahatmaka''', seorang kerabat istana [[Mangkunegaran]], Serat Centhini digubah atas kehendak Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anom di [[Surakarta]], seorang putra Kanjeng Susuhunan [[Pakubuwana IV]], yaitu yang kemudian akan bertahta sebagai Sunan [[Pakubuwana V]].
 
Sangkala Serat Centhini, yang nama lengkapnya adalah Suluk Tambangraras, berbunyi ''paksa suci sabda ji'', atau tahun 1742 [[Penanggalan Jawa|tahun Jawa]] atau tahun 1814 Masehi. Berarti masih dalam masa bertahtanya Sunan Pakubuwana IV, atau enam tahun menjelang dinobatkannya Sunan Pakubuwana V. Menurut catatan tentang naik tahtanya para raja, Pakubuwana IV mulai bertahta pada tahun 1741 (Jawa), sedangkan Pakubuwana V mulai bertahta pada tahun 1748 (Jawa).
 
Yang dijadikan sumber dari Serat Centhini adalah kitab Jatiswara, yang bersangkala ''jati tunggal swara raja'', yang menunjukkan angka 1711 (tahun Jawa, berarti masih di zamannyazaman pemerintahan Sunan [[Pakubuwana III]]). Tidak diketahui siapa yang mengarang kitabKitab Jatiswara. Bila dianggap pengarangnya adalah R. Ng. Yasadipura I, maka akan terlihat meragukan karena terdapat banyak selisihnya dengan kitabKitab Rama atau CemporetCemporèt.
 
== Tujuan dan pelaku penggubahan ==
Atas kehendak [[Pakubuwana V|Sunan Pakubuwana V]], gubahan Suluk Tambangraras atau Centhini ini dimanfaatkan untuk menghimpun segala macam pengetahuan lahir dan batin masyarakat Jawa pada masa itu, yang termasuk di dalamnya keyakinan dan penghayatan mereka terhadap agama. Pengerjaan dipimpin langsung oleh [[Adipati Anom|Pangeran Adipati Anom]], dan yang mendapatkan tugas membantu mengerjakannya adalah tiga orang pujangga istana, yaitu:
# [[Ranggasutrasna|Raden Ngabehi Ranggasutrasna]]
# [[Yasadipura II|Raden Ngabehi Yasadipura II]] (sebelumnya bernama Raden Ngabehi Ranggawarsita I)
# [[Sastradipura|Raden Ngabehi Sastradipura]]
 
Sebelum dilakukan penggubahan, ketiga pujangga istana mendapat tugas-tugas yang khusus untuk mengumpulkan bahan-bahan pembuatan kitab. Ranggasutrasna bertugas menjelajahi pulau Jawa bagian timur, [[Yasadipura II]] bertugas menjelajahi Jawa bagian barat, serta Sastradipura bertugas menunaikan ibadah haji dan menyempurnakan pengetahuannya tentang agama [[Islam]].
# Raden Ngabehi Ranggasutrasna
# Raden Ngabehi Yasadipura II (sebelumnya bernama Raden Ngabehi Ranggawarsita I)
# Raden Ngabehi Sastradipura
 
Sebelum dilakukan penggubahan, ketiga pujangga istana mendapat tugas-tugas yang khusus untuk mengumpulkan bahan-bahan pembuatan kitab. Ranggasutrasna bertugas menjelajahi pulau Jawa bagian timur, [[Yasadipura II]] bertugas menjelajahi Jawa bagian barat, serta Sastradipura bertugas menunaikan ibadah haji dan menyempurnakan pengetahuannya tentang agama [[Islam]].
 
== Pengerjaan isi ==
R. Ng. [[Ranggasutrasna]] yang menjelajah pulau Jawa bagian timur telah kembali terlebih dahulu, karenanyaoleh karena itu ia diperintahkan untuk segera memulai mengarang. Dalam prakata dijelaskan tentang kehendak sang putra mahkota, bersangkala ''Paksa suci sabda ji''.
 
Setelah Ranggasutrasna menyelesaikan jilid satu, datanglah Yasadipura II dari Jawa bagian barat dan Sastradipura (sekarang juga bernama Kyai Haji Muhammad Ilhar) dari [[Mekkah]]. Jilid dua sampai empat dikerjakan bersama-sama oleh ketiga pujangga istana. Setiap masalah yang berhubungan dengan wilayah barat Jawa, timur Jawa, atau agama [[Islam]], dikerjakan oleh ahlinya masing-masing.
 
Pangeran Adipati Anom kemudian mengerjakan sendiri jilid lima sampai sepuluh. Penyebab Pangeran Adipati Anom mengerjakan sendiri keenam jilid tersebut diperkirakan karena ia kecewa bahwa pengetahuan tentang masalah senggamasanggama kurang jelas ungkapannya, sehingga pengetahuan tentang masalah tersebut dianggap tidak sempurna.
 
Setelah dianggap cukup, maka Pangeran Adipati Anom menyerahkan kembali pengerjaan dua jilid terakhir (jilid sebelas dan duabelasdua belas) kepada ketiga pujangga istana tadi. Demikianlah akhirnya kitab Suluk Tambangraras atau Centhini tersebut selesai dan jumlah lagu keseluruhannya menjadi 725 lagu.
 
== Ringkasan isi ==
Serat Centhini disusun berdasarkan kisah perjalanan putra-putri [[Sunan Giri]] setelah dikalahkan oleh [[Pangeran Pekik]] dari [[Surabaya]], ipar [[Sultan Agung]] dari [[Mataram|Kerajaan Mataram]]. Kisah dimulai setelah tiga putra Sunan Giri berpencar meninggalkan tanah mereka untuk melakukan perkelanaan, karena kekuasaan [[Giri]] telah dihancurkan oleh Mataram. Mereka adalah Jayengresmi, Jayengraga/Jayengsari, dan seorang putri bernama Ken Rancangkapti.
 
'''Jayengresmi''', dengan diikuti oleh dua santri bernama Gathak dan Gathuk, melakukan "perjalanan spiritual" ke sekitar keraton [[Majapahit]], [[Blitar]], Gamprang, hutan Lodhaya, [[Tuban]], [[Bojonegoro]], hutan Bagor, Gambirlaya, Gunung Padham, desa Dhandher, Kasanga, Sela, Gubug [[Merapi]], Gunung Prawata, [[Demak]], [[Gunung Muria]], [[Pekalongan]], Gunung Panegaran, Gunung Mandhalawangi, Tanah [[Pasundan]], [[Bogor]], bekas keraton [[Pajajaran]], [[Gunung Salak]], dan kemudian tiba di Karang.
 
[[Berkas:Salak 050408 012 bblk resize.jpg|thumbjmpl|leftkiri|225px|Gunung Salak, dilihat dari Bogor.]]
 
Dalam perjalanan ini, Jayengresmi mengalami "pendewasaan spiritual", karena bertemu dengan sejumlah guru, tokoh-tokoh gaib dalam mitos Jawa kuno, dan sejumlah juru kunci makam-makam keramat di tanah Jawa. Dalam pertemuan dengan tokoh-tokoh itu, dia belajar mengenai segala macam pengetahuan dalam khazanah kebudayaan Jawa, mulai dari ''candi, makna suara burung gagak dan prenjak, khasiat burung pelatuk, petunjuk pembuatan kain lurik, pilihan waktu berhubungan seksual, perhitungan tanggal, hingga ke kisah Syekh Siti Jenar''. Pengalaman dan peningkatan kebijaksanaannya ini membuatnya kemudian dikenal dengan sebutan '''Seh '''(Syekh)''' Amongraga'''. Dalam perjalanan tersebut, Syekh Amongraga berjumpa dengan '''Ni Ken Tambangraras''' yang menjadi istrinya, serta pembantunya '''Ni Centhini''', yang juga turut serta mendengarkan wejangan-wejangannya.
Baris 40 ⟶ 38:
'''Jayengsari''' dan '''Rancangkapti''' diiringi santri bernama Buras, berkelana ke Sidacerma, [[Pasuruan]], Ranu Grati, Banyubiru, kaki Gunung Tengger, [[Malang]], Baung, [[Singhasari]], Sanggariti, Tumpang, Kidhal, Pasrepan, Tasari, [[Gunung Bromo]], Ngadisari, Klakah, Kandhangan, [[Argopuro]], [[Gunung Raung]], [[Banyuwangi]], [[Pekalongan]], Gunung Perau, [[Dieng]], sampai ke Sokayasa di kaki Gunung Bisma [[Banyumas]].
 
Dalam perjalanan itu mereka berdua mendapatkan pengetahuan mengenai ''adat-istiadat tanah Jawa, syariat para nabi, kisah Sri Sadana, pengetahuan wudhu, shalatsalat, pengetahuan dzat Allah, sifat dan asma-Nya (sifat dua puluh), Hadist Markum, perhitungan slametan orang meninggal, serta perwatakan Pandawa dan Kurawa''.
 
Setelah melalui perkelanaan yang memakan waktu bertahun-tahun, akhirnya ketiga keturunan [[Sunan Giri]] tersebut dapat bertemu kembali dan berkumpul bersama para keluarga dan kawulanya, meskipun hal itu tidak berlangsung terlalu lama karena Syekh Amongraga (Jayengresmi) kemudian melanjutkan perjalanan spiritualnya menuju tingkat yang lebih tinggi lagi, yaitu berpulang dari muka bumi.
Baris 46 ⟶ 44:
== Lingkup pengaruh ==
 
Karya ini boleh dikatakan sebagai [[ensiklopedi|ensiklopedia]] mengenai "dunia dalam" masyarakat Jawa. Sebagaimana tercermintecermin dalam bait-bait awal, serat ini ditulis memang dengan ambisi sebagai perangkum ''baboning pangawikan Jawi'', induk pengetahuan Jawa. Serat ini meliputi beragam macam hal dalam alam pikiran masyarakat Jawa, seperti persoalan agama, kebatinan, kekebalan, dunia keris, karawitan dan tari, tata cara membangun rumah, pertanian, primbon (horoskop), makanan dan minuman, adat-istiadat, cerita-cerita kuno mengenai Tanah Jawa, dan lain-lainnya.
 
Menurut '''[[Ulil Abshar Abdalla]]''', terdapat resistensi terselubung dari masyarakat elitis ([[priyayi]]) keraton Jawa di suatu pihak, terhadap pendekatan Islam yang menitik-beratkanmenitikberatkan pada [[syariah]] sebagaimana yang dibawakan oleh [[pesantren]] dan [[Walisongo]]. Melihat jenis-jenis pengetahuan yang dipelajari oleh ketiga putra-putri Giri tersebut, tampak dengan jelas unsur-unsur Islam yang "ortodoks" bercampur-baur dengan mitos-mitos Tanah Jawa. Ajaran Islam mengenai sifat Allah yang dua puluh misalnya, diterima begitu saja tanpa harus membebani para penggubah ini untuk mempertentangkannya dengan [[mitologi|mitos-mitos]] khazanah kebudayaan Jawa. Dua-duanya disandingkan begitu saja secara "sinkretik" seolah antara alam [[monoteisme]]-[[Islam]] dan paganisme/[[animisme]] Jawa tidak terdapat pertentangan yang merisaukan. Penolakan atau resistensi tampil dalam nada yang tidak menonjol dan sama sekali tidak mengesankan adanya "heroisme" dalam mempertahankan kebudayaan Jawa dari penetrasi luar.
 
'''Dr. Badri Yatim MA''' menyatakan bahwa keraton-keraton Jawa Islam yang merupakan penerus dari keraton [[Majapahit]] menghadapi tidak saja legitimasi politik, melainkan juga panggilan kultural untuk kontinuitas. Tanpa hal-hal tersebut, keraton-keraton baru itu tidak akan dapat diakui sebagai keraton pusat. Dengan demikian konsep-konsep ''wahyu kedaton, susuhunan'', dan ''panatagama'' terus berlanjut menjadi dinamika tersendiri antara tradisi keraton yang sinkretis dan tradisi pesantren yang [[ortodoks]].
 
Serat Centhini terus -menerus dikutip dan dipelajari oleh masyarakat Jawa, Indonesia dan peneliti asing lainnya, sejak masa [[Ranggawarsita]] sampai dengan masa modern ini. Kepopulerannya yang terus-menerus berlanjut tersebut membuatnya telah mengalami beberapa kali penerbitan dan memiliki beberapa versi, diantaranyadi antaranya adalah versi keraton [[Mangkunegaran]] tersebut.
 
== Kepustakaan ==
Sunan [[Pakubuwana VII]], yang bertahta dari tahun 17571830 sampai 17861858, berkenan menghadiahkan Suluk Tambanglaras tersebut kepada pemerintah [[Belanda]]. Akan tetapi yang diberikan hanya mengambil dari jilid lima sampai sembilan, dengan menambah kata pengantar baru yang dikerjakan oleh R.Ng. [[Ranggawarsita|Ranggawarsita III]]. Kitab tersebut bersangkala ''Tata resi amulang jalma'', yang berarti 1775, dan dijadikan delapan jilid, diberi judul ''Serat Centhini'', yang terdiri dari 280 lagu.
 
Penerbit PN Balai Pustaka pada tahun [[1931]] pernah pula menerbitkan ringkasan Serat Centhini, yang dibuat oleh R.M.A. Sumahatmaka, berdasarkan naskah milik Reksapustaka istana Mangkunegaran. Ringkasan tersebut telah dialihaksarakan dan diterjemahkan secara bebas dalam bentuk cerita, yang diharapkan pembuatnya dapat mudah dipahami oleh masyarakat yang lebih luas.
 
=== Gubahan kontemporer ===
 
Penulisan kembali Centhini dalam bentuk prosa liris dilakukan oleh [[Elizabeth Inandiak]]. Bentuk ini dapat dianggap sebagai interpretasi personal karena terdapat perbedaan dengan bentuk kitab aslinya. Elizabeth melakukan ini sebab pada awalnya, Serat Centhini merupakan bentuk karya yang dinikmati dengan cara didengarkan atau ditembangkan. Dalam prakata buku ''Centhini: Empat Puluh Malam dan Satunya Hujan'', Elizabeth menuliskan bahwa dalam sastra Jawa Kuno, suara merasuki penyair bagai suatau wahyu yang datang lebih dulu, baru kemudian lahirlah irama dan ragam menemani si pujangga memasuki kata-kata satu per satu. Penyesuaian antara irama, macapat dan gema kata-kata itulah yang menciptakan makna suluk dan keindahannya. Dalam hal ini, Serat Centhini yang dicap memiliki syair-syair cabul justru memuat keanggunan sehingga apa yang menjadi perpaduan keduanya merupakan kekhasan yang membuat Serat Centhini demikian terkenal dan meresap dalam diri manusia Jawa.<ref>{{Cite book|last=Inandiak|first=Elizabeth|date=2004|url=https://books.google.co.id/books?id=329kAAAAMAAJ&q=empat+puluh+malam+dan+satunya+hujan&dq=empat+puluh+malam+dan+satunya+hujan&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiDr8rdmf3uAhXDxDgGHTUTBqUQ6AEwAHoECAAQAg|title=Centhini: Empat Puluh Malam dan Satunya Hujan|location=Surabaya|publisher=Agromedia Pustaka|isbn=9793627174|pages=9|url-status=live}}</ref> Saduran Elizabeth Inandiak secara keseluruhan telah diterbitkan menjadi 4 buku yang masing-masing berjudul ''Empat Puluh Malam dan Satunya Hujan'', ''Minggatnya Cebolang'', ''Ia yang Memikul Raganya'', dan ''Nafsu Terakhir''.
 
[[Sunardian Wirodono]] mengubah Serat Centhini menjadi trilogi novel dalam [[bahasa Indonesia]]: ''Centhini, 40 Malam Mengintip Sang Pengantin'', ''Centhini, Perjalanan Cinta'', dan ''Cebolang, Petualang Jalang''.
 
== Referensi ==
* Sumahatmaka, R.M.A, ''Ringkasan Centini (Suluk Tambanglaras)'', PN Balai Pustaka, Cetakan pertama, 1981.
* Yatim, Dr. Badri, MA, ''Sejarah Peradaban Islam'', [http://www.rajagrafindo.com PT Raja Grafindo Persada] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210522145204/http://www.rajagrafindo.com/ |date=2021-05-22 }}, Ed. 1, Cet. 12, 2001
* D. Inandiak, Elisabeth, ''Les chants de l'île à dormir debout'', Le Rélié, 2002
 
== Pranala luar ==
* {{id}} [http://www.kompas.com/kompas-cetak/0008/04/dikbud/sera27.htm Kompas Online:''Serat Centhini'', Sinkretisme Islam, dan Dunia Orang Jawa], Jumat, 4 Agustus 2000, Ulil Abshar-Abdalla, Ketua Lakpesdam-NU, Jakarta.
* {{id}} [http://enformasi.com/2008/12/serat-centhini.html Informasi Serat Centhini] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090208113734/http://enformasi.com/2008/12/serat-centhini.html |date=2009-02-08 }}
* {{id}} [http://www.indomedia.com/bpost/112005/20/ragam/ragam1.htm Banjarmasin Post CyberMedia:''Kerinduan Hamba Kepada Ilahi'', (Centhini - Ia Yang Memikul Raganya)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927004025/http://www.indomedia.com/bpost/112005/20/ragam/ragam1.htm |date=2007-09-27 }}, Kamis, 20 Januari 2005, Laddy Lesmana dan Elizabeth D Inandiak, Galang Press, Cet. I, September 2005, Jakarta.
* Sastra Jawa: Serat Centhini [http://www.sastra.org/kisah-cerita-dan-kronikal/68-serat-centhini] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170225205806/http://www.sastra.org/kisah-cerita-dan-kronikal/68-serat-centhini |date=2017-02-25 }}
 
== Catatan penanggalan ==
* Penanggalan yang diberikan dalam isi artikel ini sebagian besar adalah penanggalan tahun Saka Jawa, kecuali bila diberi keterangan lain. ''Lihat: [[Kalender Saka]]''
 
== Catatan kaki ==
''Lihat: [[Kalender Saka]]''
<references />
{{Filsafat Jawa |state=collapsed}}
 
[[Kategori:Sastra Jawa Baru|Centhini]]
[[Kategori:Ensiklopedia|Centhini]]
 
[[fr:Serat Centhini]]