Shche ne vmerla Ukraina: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan kesalahan ketik Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android |
k Menambah Kategori:Lagu kebangsaan Eropa menggunakan HotCat |
||
(4 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
"'''{{transliteration|uk|italic=no|
{{Infobox anthem
| title = {{lang|uk|Державний Гімн України}}
| transcription = {{transliteration|uk|
| indonesian_title = Lagu Kebangsaan Ukraina
| image = Державний гімн України.pdf
Baris 8:
| caption = Komposisi lagu kebangsaan Ukraina untuk kegunaan [[Paduan suara#Tipe|paduan suara]] dan piano
| country = {{flag|Ukraina}}
| composer = [[Mykhailo Verbytsky|Mychailo Verbyckij]]
| music_date = 1863
| author = [[Pavlo Chubynsky|Pavlo Čubynakij]]
| lyrics_date = 1862
| adopted = 15 Januari 1992 (musik)<br>6 Maret 2003 (lirik)
| until =
| sound =
| sound_title = Suara sampel vokal dan okestral oleh ''[[Veryovka Ukrainian Folk Choir]]'.
}}
Baris 20:
Lirik dari lagu ini berasal dari batu pertama dari puisi patriotik tahun 1862 karya penyair sekaligus seorang [[etnografer]] ternama dari [[Kiev]], [[Pavlo Chubynsky]] yang sedikit dimodifikasi. Sedangkan komposisi dari lagu kebangsaan tersebut merupakan komposisi musikal dari puisi tersebut yang dikompisikan oleh komposer Ukraina barat dan juga merupakan pendeta [[Gereja Katolik Yunani Ukraina|Katolik Yunani]], [[Mykhailo Verbytsky]], pada tahun 1863. Kemudian pada tahun 1864, terdapat paduan suara komposisi ini pada Teatorium Ukraina di [[Liev]].
Dipertengahan pertama dari abad ke-20, disaat percobaan memerdekakan wilayah Ukraina pada masa itu yang menjadi teritori bagian dari [[Kerajaan Rusia]], [[
==Sejarah==
Baris 38:
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.</poem>
|<poem>
|<poem>[ʃt̪ʃɛ n̪ɛ ˈu̯mɛrlɐ ʊkrɐˈjin̪ɪ {{!}} i ˈslɑβ̞ɐ {{!}} i ˈwɔlʲɐ ‖]
[ʃt̪ʃɛ n̪ɑm {{!}} ˈbrɑtʲːɐ moloˈd̪ʲiji {{!}} ʊs̪mʲixˈn̪ɛtʲs̪ʲɐ ˈd̪ɔlʲɐ ‖]
Baris 55:
|<poem>𝄆 ''Душу й тіло ми положим за нашу свободу,''
''І покажем, що ми, браття, козацького роду!'' 𝄇</poem>
|<poem>𝄆 ''
''I
|<poem>𝄆 ''[ˈd̪uʃʊj ˈtʲilo mɪ poˈlɔʒɪm z̪ɑ ˈn̪ɑʃʊ s̪woˈbɔd̪ʊ {{!}}]''
''[i poˈkɑʒem {{!}} ʃt̪ʃɔ mɪ {{!}} ˈbrɑtʲːɐ {{!}} koˈz̪ɑt̪s̪ʲkoɦo ˈrɔd̪ʊ ‖]'' 𝄇</poem>
Baris 88:
{{Lagu kebangsaan di Eropa}}
<references group="Opsi" />▼
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Ukraina]]
[[Kategori:Lagu kebangsaan Eropa]]
▲<references group="Opsi" />
|