Berkas:คำสั่งของนายกรัฐมนตรี (๒๕๐๔-๐๕-๓๐).pdf

Ukuran asli(831 × 1.168 piksel, ukuran berkas: 124 KB, tipe MIME: application/pdf, 3 halaman)

Berkas ini berasal dari Wikimedia Commons dan mungkin digunakan oleh proyek-proyek lain. Deskripsi dari halaman deskripsinya ditunjukkan di bawah ini.

Ringkasan

English: Order of the Prime Minister dated 30 May 2504 BE (1961 CE)

ไทย: คำสั่งของนายกรัฐมนตรี ลงวันที่ ๓๐ พฤษภาคม ๒๕๐๔

 s:th:คำสั่งนายกรัฐมนตรี ให้ประหารชีวิตนายครอง จันดาวงศ์ กับนายทองพันธุ์ สุทธิมาศ  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Pembuat
institution QS:P195,Q873368
image of artwork listed in title parameter on this page
Judul
English: Order of the Prime Minister dated 30 May 2504 BE (1961 CE)
ไทย: คำสั่งของนายกรัฐมนตรี ลงวันที่ ๓๐ พฤษภาคม ๒๕๐๔
Subjudul
English: Commanding that Nai Khrong Chandawong and Nai Thongphan Sutthimat be put to death
ไทย: ให้ประหารชีวิตนายครอง จันดาวงศ์ กับนายทองพันธุ์ สุทธิมาศ
Penerbit
institution QS:P195,Q20584433
Deskripsi
English: An order dated 30 May 1961 of the prime minister of Thailand, Field Marshal Sarit Thanarat, commanding that Nai Khrong Chandawong (นายครอง จันดาวงศ์) and Nai Thongphan Sutthimat (นายทองพันธุ์ สุทธิมาศ) be put to death as quickly as possible and without trial, on charges of communism and lèse-majesté. The order was issued by virtue of the extrajudicial power under section 17 of the Charter for Administration of the Kingdom 1959 (ธรรมนูญการปกครองราชอาณาจักร พุทธศักราช ๒๕๐๒), an interim constitution of Thailand.
Bahasa Thai
Tanggal terbit 1961
publication_date QS:P577,+1961-00-00T00:00:00Z/9
Tempat penerbitan Bangkok
Sumber
English: Constitution Drafting Assembly. (1961). Minutes of the meeting of the Constitution Drafting Assembly (exercising legislative functions) No. 29 Thursday 1 June 2504 Buddhist Era (1961 Common Era). Constitution Drafting Assembly: Ananta Samakhom Throne Hall. (In Thai).

Lisensi

Public Domain
This file is in the public domain according to section 7 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation) of Thailand, for it is a part (or whole) of these followings:

  1. News of the day and facts having the character of mere information which is not a work in literary, scientific or artistic domain
  2. The Constitution and legislation
  3. Regulations, by-laws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units
  4. Judicial decisions, orders, decisions and official reports
  5. Translation and collection of those in (1) to (4) made by the Ministries, Departments or any other government or local units
To uploaders: Please provide where this file was first published and who created it. Also, its detail should be added clearly.

English | македонски | slovenščina | ไทย | 中文(中国大陆)‎ | +/−

The Garuda Emblem of Thailand
The Garuda Emblem of Thailand

Flag of Thailand
Flag of Thailand

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

menggambarkan

application/pdf

Riwayat berkas

Klik pada tanggal/waktu untuk melihat berkas ini pada saat tersebut.

Tanggal/WaktuMiniaturDimensiPenggunaKomentar
terkini31 Mei 2020 15.00Miniatur versi sejak 31 Mei 2020 15.00831 × 1.168, 3 halaman (124 KB)BitterschokoUploaded a work by {{en|1=Constitution Drafting Assembly of Thailand}} {{th|1=สภาร่างรัฐธรรมนูญ}} from {{th|1=Constitution Drafting Assembly. (1961). [http://dl.parliament.go.th/bitstream/handle/lirt/63741/97_25040601_wb.pdf ''Minutes of the meeting of the Constitution Drafting Assembly No. 29 Thursday 1 June 2504 Buddhist Era (1961 Common Era)'']. Constitution Drafting Assembly: Ananta Samakhom Throne Hall. (In Thai).}} {{th|1=สภาร่างรัฐธรรมนูญ. (๒๕๐๔). [http://dl.parliament.go.th/bitstream/...

Halaman berikut menggunakan berkas ini:

Penggunaan berkas global

Metadata