Grammata Serica Recensa
Grammata Serica Recensa (berarti "Ulasan Tata bahasa Serica" dalam bahasa Latin, disingkat sebagai GSR) adalah kamus bahasa Tionghoa Kuno dan Tionghoa Pertengahan yang ditulis oleh ahli bahasa asal Swedia bernama Bernard Karlgren pada tahun 1957.[1]
Pengarang | Bernard Karlgren |
---|---|
Negara | Swedia |
Bahasa | Tionghoa Kuno dan Pertengahan (materi) Inggris (penjelasan) Latin (judul) |
Penerbit | Östasiatiska Museet |
Tanggal terbit | 1957 |
Halaman | 332 |
OCLC | 1999753 |
Sejarah
suntingKarlgren memberikan sumbangsih mendasar untuk mempelajari fonologi bahasa Tionghoa Kuno dan Tionghoa Pertengahan. Dalam penelitiannya tentang tata bunyi Tionghoa Kuno, Karlgren memusatkan perhatian pada petunjuk-petunjuk yang diberikan oleh karakter-karakter majemuk fono-semantik. "Prinsip Homorganik" yang digagas olehnya, yang menyatakan bahwa awalan karakter yang berbagi komponen titik artikulasi, yang sama, telah menjadi pusat penelitian selanjutnya tentang bahasa Tionghoa Kuno.[2]
Pada tahun 1923, Karlgren menerbitkan sebuah kamus berjudul Analytic dictionary tentang bahasa Tionghoa Pertengahan, yang mengelompokkan karakter berdasarkan deret fonetik dan menarik kesimpulan tentang bunyi Tionghoa Kuno.[3] Buku lainnya berjudul Grammata Serica (1940) adalah kamus tambahan yang mencakup rekonstruksi bahasa Tionghoa Kuno karya Karlgren. Revisi lanjutan yang menggabungkan hasil penelitian Karlgren tentang naskah-naskah pra-Han, Grammata Serica Recensa, diterbitkan pada tahun 1957. Kamus ini juga menampilkan nada, yang tidak ada dalam versi pertama.[4]
Meskipun rekonstruksi Tionghoa Kuno oleh Karlgren telah usang, kamus lengkapnya tetap menjadi rujukan berharga bagi siswa Tionghoa Kuno. Sampai akhir tahun 1998, kamus ini disebut-sebut sebagai "satu-satunya kamus bahasa Tionghoa-Inggris yang bagus dari bahasa Tionghoa Klasik".[5] Catatan pelengkap untuk kamus ini terus muncul untuk memperbaiki kekeliruan seperti pengindeksan terbatas dan rekonstruksi yang usang.[6] Proyek bernama Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) menggunakan bentuk elektronik kamus ini dan telah menyumbangkan pemetaan ke Unicode, yang sekarang disertakan dalam himpunan data Unicode.[7][8]
Penataan
suntingSetiap entri bernomor mencantumkan karakter-karakter Tionghoa dengan unsur fonetik yang sama. Karakter dalam setiap entri diberi label dengan huruf kecil (excluding "w"), dilengkapi dengan simbol prima, sesuai kebutuhan. Beberapa merupakan bentuk ragam kuno. Setiap karakter yang berbeda dijelaskan, dengan cata pengucapannya dalam bahasa Tionghoa Kuno, Tionghoa Pertengahan, dan Tionghoa Modern Baku serta istilah dari sumber-sumber kuno. Contoh entri sebagai berikut:
964 a. 子 *tsi̯əg / tsi: / tsï son, "putri", "anak" (Shï); "kekanakan" (Shï); "hewan muda" (Shï); "pria" (Shï); "wanita muda" (Shï); "tuan" (Lunyü); "pangeran", "bangsawan" (Tso); karakter siklus (Shu); serapan untuk l. (Shï); untuk n. menghargai (Shu); [diskusi tentang bentuk varian b–j]
k. 仔 *tsi̯əg / tsi, tsi: / tsï "beban" (Shï).
l. 孜 *tsi̯əg / tsi / tsï "rajin" (Shu).
m. 耔 *tsi̯əg / tsi: / tsï "untuk mencangkul tanaman bulat tanah" (Shï).
n. 字 *dz'i̯əg / dz'i- / tsï "berkembang biak" (Yi); "membina" (Shï); "mencintai", "membela" (Shï); "mengasuh" (Tso); penamaan remaja (Tso); karakter majemuk dalam naskah, karakter tertulis (contoh bukti).
(Dalam aslinya, setiap karakter ditulis tangan di bagian atas setiap halaman, terpisah dari catatan.) Nada dihilangkan dalam Grammata Serica sebelumnya, ditunjukkan dalam bentuk Tionghoa Pertengahan dengan menambahkan ":" (nada naik) or "-" (nada keluar), sedangkan nada dasar dan masuk tidak ditandai. The names of texts containing the various uses are abbreviated, here Shï for Shijing, Lunyü (The Analects), Tso for Zuo Zhuan, Shu for Shujing and Yi for I Ching.
Entri dikelompokkan menurut kelompok sajak yang dikutip oleh kaidah keilmuan tradisional Tiongkok dari kebiasaan bersajak yang disadur dari Shijing, sesuai dengan pengamatan Duan Yucai bahwa karakter dalam rangkaian fonetik yang sama termasuk dalam kelompok sajak yang sama.
Entri | Transkripsi | Kelompok Sajak | Entri | Transkripsi | Kelompok Sajak |
---|---|---|---|---|---|
1–31 | -â, -a, -ă | 歌 (sebagian) | 697–765 | -âng, -ang, -ăng | 陽 |
32–107 | -å, -o | 魚 (sebagian) | 766–800 | -âk, -ak, -ăk | 鐸 |
108–138 | -u | 侯 (sebagian) | 801–807 | -âg, -ag, -ăg | 魚 (sebagian) |
139–267 | -ân, -an, -ăn | 元 | 808–843 | -ĕng, -eng | 耕 |
268–312 | -ât, -at, -ăt | 月 | 844–860 | -ĕk, -ek | 錫 |
313–348 | -âd, -ad, -ăd | 祭 | 861–880 | -ĕg, -eg | 支/佳 |
349–360 | -âr, -ar, -ăr | 歌 (sebagian) | 881–902 | -əng, -ɛng, -ŭng | 蒸 |
361–392 | -en, -ĕn | 真 | 903–935 | -ək, -ɛk, -ŭk | 職 |
393–411 | -et, -ĕt | 質 | 936–1001 | -əg, -ɛg, -ŭg | 之 |
412–415 | -ed, -ĕd | 脂 | 1002–1015 | -ông, -ộng | 冬/中 |
416–485 | -ən, -ɛn | 文/諄 | 1016–1038 | -ôk, -ộk | 覺/沃 |
486–507 | -ət, -ɛt | 物/術 | 1039–1116 | -ôg, -ộg | 幽 |
508–540 | -əd, -ɛd | 微 | 1117–1128 | -ok, -ǒk, -åk | 藥 |
541–605 | -ər, -ɛr | 1129–1171 | -og, -ǒg | 宵 | |
606–627 | -âm, -am, -ăm | 談 | 1172–1201 | -ung, -ŭng | 東 |
628–642 | -âp, -ap, -ăp | 葉/盍 | 1202–1228 | -uk, -ŭk | 屋 |
643–674 | -əm, -ɛm | 侵 | 1229–1235 | -ug, -ŭg | 侯 (sebagian) |
675–696 | -əp, -ɛp | 緝 | 1236–1260 | tidak dapat direkonstruksi |
Indeks radikal hanya mencakup karakter utama di setiap entri.
Referensi
sunting- ^ Karlgren, Bernhard (1957), Grammata Serica Recensa, Stockholm: Museum of Far Eastern Antiquities, OCLC 1999753.
- ^ Malmqvist, N. G. D. (2011). Bernhard Karlgren: Portrait of a Scholar. Bethlehem, PA; Lanham, MD: Lehigh University Press; Rowman & Littlefield. hlm. 170. ISBN 978-1-61146-001-8. Translation of Göran Malmqvist, Bernhard Karlgren: ett forskarporträtt [Bernhard Karlgren: Portrait of a Scholar], Stockholm: Norstedts. 1995.
- ^ Karlgren, Bernhard (1923), Analytic dictionary of Chinese and Sino-Japanese, Paris: Paul Geuthner, ISBN 978-0-486-21887-8.
- ^ Karlgren (1957), pp. 1–2.
- ^ Wagner, Donald B. (1998), A classical Chinese reader, Routledge, hlm. 6, ISBN 978-0-7007-0960-1.
- ^ Schuessler, Axel (2009), Minimal Old Chinese and later Han Chinese: a companion to Grammata serica recensa, University of Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-3264-3.
- ^ Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Home Page, University of California at Berkeley, diarsipkan dari versi asli tanggal 2021-05-09, diakses tanggal 2022-10-04.
- ^ Jenkins, John H.; Cook, Richard (2010), "Unicode Standard Annex #38: Unicode Han Database", The Unicode Standard – Version 6.0, Unicode Consortium, diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-05-22, diakses tanggal 2022-10-04.
Pranala luar
sunting- Karlgren, Bernhard (1940). "Grammata Serica, Script and Phonetics in Chinese and Sino-Japanese". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities. 12: 1–471.
- ——— (1957). "Grammata Serica Recensa". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities. 29: 1–332.
- Unihan Database Diarsipkan 2022-05-13 di Wayback Machine., The Unicode Consortium.