High We Exalt Thee, Realm of the Free

salah satu lagu kebangsaan

"High We Exalt Thee, Realm of the Free" adalah lagu kebangsaan Sierra Leone. Ditulis oleh Clifford Nelson Fyle dan digubah oleh John Akar. Diadopsi sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1961 ketika negara itu merdeka menggantikan lagu God Save The Queen.[1]

High We Exalt Thee, Realm of the Free

Lagu kebangsaan  Sierra Leone
Penulis lirikClifford Nelson Fyle
KomponisMelody John Akar Yang mengatur harmoni Logie E. K. Wright
Penggunaan1961
Lirik Bahasa Inggris Terjemahan Bahasa Indonesia

High we exalt thee, realm of the free;
Great is the love we have for thee;
Firmly united ever we stand,
Singing thy praise, O native land.
We raise up our hearts and our voices on high,
The hills and the valleys re-echo our cry;
Blessing and peace be ever thine own,
Land that we love, our Sierra Leone.

One with a faith that wisdom inspires,
One with a zeal that never tires;
Ever we seek to honour thy name,
Ours is the labour, thine the fame.
We pray that no harm on thy children may fall,
That blessing and peace may descend on us all;
So may we serve thee ever alone,
Land that we love, our Sierra Leone.

Knowledge and truth our forefathers spread,
Mighty the nations whom they led;
Mighty they made thee, so too may we
Show forth the good that is ever in thee.
We pledge our devotion, our strength and our might,
Thy cause to defend and to stand for thy right;
All that we have be ever thine own,
Land that we love, our Sierra Leone.

Tinggi kami menjunjungmu, ranah kebebasan;
Betapa besarnya cinta kami terhadap mu;
Selamanya kami bersatu dan berdiri dengan teguh,
Menyanyikan pujian-mu, Oh tanah air.
Kami angkat hati dan suara kami setinggi-tingginya,
Bukit dan lembah menggemakan seruan kami;
Semoga rahmat dan perdamaian selalu menjadi milik-mu,
Tanah yang kami cintai, Sierra Leone kami.

Disatukan oleh keyakinan yang terilham oleh kebijaksanaan;
Disatukan oleh semangat yang tak pernah padam;
Selamanya kami berjuang untuk memuliakan nama-mu
Milik kamilah perjuangannya, Milik-mu lah kemasyhurannya.
Kami berdoa semoga tak ada marabahaya yang jatuh kepada anak-anak mu,
Semoga rahmat dan perdamaian diturunkan pada kami semua;
Sehingga kita dapat selalu berbakti kepada-mu,
Tanah yang kami cintai, Sierra Leone kami.

Pengetahuan dan kebenaran nenek moyang kami menyebar,
Perkasanya bangsa yang mereka pimpin;
Megahnya mereka membuat engkau, demikian juga mungkin kami
Tunjukkan kebaikan yang pernah ada pada mu.
Kami ikrarkan pengabdian kami, kekuatan dan kehendak kami,
Penyebabmu untuk membela dan untuk membela hak mu;
Semua yang kami miliki menjadi milikmu sendiri,
Tanah yang kami cintai, Sierra Leone kami.

Referensi

sunting
  1. ^ Anthony Karim, Kamara (2008-05-28), Change the Sierra Leone national Anthem, Sierra Leone: Cocorioko Newspaper, diakses tanggal 2008-06-29 
  2. ^ Clifford Nelson, Fyle, The National Anthem (PDF), Sierra Leone: Sierra Leone Encyclopedia, diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2009-03-04, diakses tanggal 2008-06-29 

Pranala luar

sunting