Bahasa Cirebon: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→Pengaruh: Menambah referensi dari Kanisius Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
kTidak ada ringkasan suntingan Tag: Pengembalian manual VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
Baris 1:
{{pp-vandalism|small=yes}}
{{Infobox Bahasa
| name = Bahasa Jawa Cirebon
| nativename = {{jav|ꦧꦱꦗꦮꦕꦼꦂꦧꦺꦴꦤꦤ꧀}}<br>''
|states= * {{flag|Indonesia}}
----
|region= * {{flag|Jawa Barat}}
** [[File:Seal of the City of Cirebon.svg|15px]] [[Kota Cirebon]]
** [[File:Coat of arms of Cirebon Regency.svg|15px]] [[Kabupaten Cirebon]]
| speakers = 2.086.721 {{fact}} (2010)<ref name=bps>Tim Biro Pusat Statistik. 2011. Hasil Sensus 2010 - Kewarganegaraan, Suku, Bangsa, Agama, dan Bahasa Sehari-hari Penduduk Indonesia. [[Jakarta]] : Biro Pusat Statistik</ref>
| rank = 11
|familycolor= Austronesia
|fam2= [[Jawa Kuno]]
|fam3=
|fam4=
| script =
| iso1 = -
| iso2 = -
Baris 28 ⟶ 23:
|lc2=|ld2=
|lc3=|ld3=
|lc4=
|glotto= cire1240
|glottorefname =
}}
'''Bahasa Jawa Cirebon''' ({{lang-jv|ꦧꦱꦗꦮꦕꦼꦂꦧꦺꦴꦤꦤ꧀|Båså Jawa Cerbonan}}) adalah sebuah dialek bahasa jawa yang dituturkan di [[Cirebon]] Jawa Barat.
Berdasarkan Sensus Penduduk 2010, bahasa Jawa Cirebon dituturkan oleh 2.086.721 jiwa penduduk Indonesia usia 5 tahun ke atas. Ia menduduki peringkat ke-11{{fact}} bahasa yang paling banyak dituturkan oleh penduduk Indonesia setelah bahasa Indonesia, bahasa Jawa umum, bahasa Sunda, bahasa Melayu, bahasa Madura, bahasa Minangkabau, bahasa Banjar, bahasa Bugis, bahasa Bali, dan bahasa Batak.<ref name=bps/> Pengembangan bahasa Jawa Cirebon dilakukan oleh ''Lembaga Basa lan Sastra Cirebon (LBSC).''
== Pengaruh ==
Pada abad ke-15-17 M, bahasa Jawa dialek Cirebon telah digunakan dalam tuturan warga pesisir utara Pulau Jawa bagian barat, di wilayah yang sekarang menjadi Kabupaten dan Kota Cirebon, yang saat itu merupakan salah satu pelabuhan utama di Pulau Jawa. Bahasa Jawa Cirebon dipengaruhi oleh [[bahasa Sunda]] karena keberadaannya yang berbatasan langsung dengan kebudayaan Sunda, khususnya kebudayaan Sunda di [[Kuningan]] dan di [[Majalengka]], bahasa Jawa Cirebon juga menyerap kosakata dari bahasa-bahasa asal [[Tiongkok]], [[Timur Tengah]], dan [[Eropa]]. Contoh kosakata serapannya antara lain: ''taocang'' ('kuncir') dari bahasa Tionghoa, ''bakda'' ('setelah') dari bahasa Arab, dan ''sonder'' ('tanpa')<ref name=sudjana>Sudjana, TD. 2005. "Kamus Bahasa Cirebon". Bandung: Humaniora Utama Press</ref> dari bahasa Belanda. Dialek Cirebon mempertahankan bentuk-bentuk kuno [[bahasa Jawa]] seperti ''ingsun'' (saya) dan ''sira'' (kamu) dalam bahasa sehari-hari.
Sastra Cirebonan merupakan bagian dari Sastra Pesisiran yang berkembang di sepanjang pantai utara pulau Jawa. Beberapa ahli{{Siapa}} percaya bahwa Sastra Cirebonan dalam bentuk tulisan telah ada sejak zaman Hindu Awal, dan telah mempengaruhi kebudayaan masyarakat di Jawa{{Butuh rujukan}}. Sebagai pengaruh budaya Hindu, dapat ditemui dua macam karya Sastra Cirebonan, yang disebut ''tembang gedhé'' dan ''tembang tengahan''. Setelah Cirebon menjadi pusat penyebaran agama Islam oleh ''[[walisanga]]'' sekitar abad ke-14-15 M, muncul ''tembang cilik'', yang oleh kebanyakan orang disebut ''tembang macapat''. Setelah beberapa hasil karya sastra telah selesai ditulis, banyak cerita sejarah atau legenda menyebar ke masyarakat melalui komunikasi (tatap muka).<ref>Wulandari, Sri(Penyanyi Cirebonan). 2011. "Prefix A – Change from Middle to Modern Cirebonese (A case study of Serat Catur Kandha as a midlle Cirebonese texts and Nguntal Negara as a modern Cirebonese text)". Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia</ref>
Pada masa lalu{{fact}}, di [[kota Cirebon]] padatnya aktivitas pelabuhan menarik banyaknya urbanisasi kelompok masyarakat dari wilayah sekitarnya termasuk dari
== Bahasa Jawa Cirebon adalah sebuah dialek dari Bahasa Jawa ==
Bahasa Jawa dialek Cirebon.
=== Bahasa Cirebon sebagai sebuah dialek bahasa Jawa ===
Penelitian menggunakan 2.400 kuesioner sebagai indikator pembanding, seperti kosakata anggota tubuh dan budaya dasar ("''makan''", "''minum''", dan sebagainya) berlandaskan metode Guiter menunjukkan perbedaan kosakata Bahasa Cirebon dengan Bahasa Jawa di Jawa Tengah dan Daerah Istimewa Yogyakarta mencapai 24%, sementara perbedaannya dengan dialek di Jawa Timur mencapai 25%. Sedangkan persamaan dengan Jawa Tengah & Yogyakarta sebesar 76%, dengan Jawa Timur berkisar 75%. Untuk diakui sebagai sebuah bahasa tersendiri, suatu bahasa setidaknya membutuhkan sekitar 80% perbedaan dengan bahasa terdekatnya.
== Kosakata ==
Sebagian besar
=== Perbandingan bahasa Cirebon Bagongan (bahasa rakyat) ===
Baris 126 ⟶ 52:
{| class="wikitable sortable" width="100%"
! Banten Utara
!
! Dermayonan
! Banyumasan
! Tegal, Brebes
Baris 162 ⟶ 88:
|-
| kita
| kita
|
| inyong/nyong
| inyong/nyong
Baris 366 ⟶ 292:
|-
|Entek
|Entok
|Entok / Entek
|Entong
Baris 385 ⟶ 311:
! Banten Utara
! Cirebonan<ref name=sudjana />
! Dermayonan
! Pemalangan/Tegalan
! Sunda Priangan
Baris 391 ⟶ 317:
|-
| Kasih
| Jeneng
| Jeneng/wasta/nami/asmi/asma | Jeneng/nami/asmi
| Nami
Baris 405 ⟶ 331:
|-
| Teteh
| Rara
| Yayu
| mbokayu
| Teteh
Baris 412 ⟶ 338:
|-
| Koh/iku/puniku
| Kuh/puniku
| Niku/Mèriku/Puniku
| Puniku/niku
| Eta
Baris 434 ⟶ 360:
|nggih
|Inggih
|Inggih/ènggeh
|Inggih/nggih
|Muhun
Baris 454 ⟶ 380:
|-
|Hampura
|Hampura
|Nyuwun Pangapunten / Nyuwun Ngapura
|Ngampunten, Ngampura
|Hapunten
Baris 469 ⟶ 395:
|Linggar
|Kesah
|Tindak/kesah
|Tindak/kesah
|Angkat
Baris 510 ⟶ 436:
|-
|Salah
|Salah
|Sawon
|Salah
Baris 517 ⟶ 443:
|-
|Kule
|
|Kula
|Kulå
Baris 524 ⟶ 450:
|-
|Uning
|Uning
|Ngertos/Sumerep
|Ngertos/Sumerep
Baris 545 ⟶ 471:
|-
|Nire
|Sampeyan
|Panjenengan
|Panjenengan
Baris 566 ⟶ 492:
|-
|Sare
|Kulem
|Sare |Sare/Tilem
|Kulem
Baris 601 ⟶ 527:
|}
=== Kamus
Berikut adalah Kamus yang berisi kosakata bahasa Cirebon Bagongan dan Bahasa Cirebon Bebasan.
{| class="wikitable sortable"
! Cirebon Bagongan
! Cirebon Bebasan
! Bahasa Indonesia
! Penjelasan
Baris 614 ⟶ 538:
|Abad
|?
|Abad
|
|-
| Abang
| Abrit
Baris 628 ⟶ 548:
|Abot
|?
|Berat
|
|-
|Adi
|?
|
|Adik (Secara Umum Laki-Laki dan Perempuan)
|
|-
|Nang / Enang
|Ayi
|Adik (Laki-Laki)
|
|-
| Adoh
| Tebih
| Jauh
|
|-
| Adol
| Sadean
| Dagang
|
Baris 669 ⟶ 574:
|Adu
|Aben
|
|-
|-
|Adhem||?
|-
|-
|Aja
|-
| Akeh || Katah
|-
|Kakang
|-
|Aki||Ki
|-
|Aku||Akên
|-
|Alas / Luwung
|-
|Alih||?
|-
|
|-
|Aig / Age||Aglis
|-
|Amba||Wiwir
|-
| Ambir || Supadon
|-
|Amit /Permisi||?
|-
| Ana ||
|-
|Angel||
|-
|-
|Angot||?
|-
|-
|Apa||Punapa
|-
|-
|Aran||
nami/asmi
||Nama||
|-
| Arep || Ajeng
|-
|
|-
|Asli||?
|-
|Asu||?
|-
|-
|Aturan
|-
|Awan||Siyang
|-
|-
|-
|
|-
| Bagen || Sanggine
|-
| Bagus
|-
|Baka||Menawi
|-
|-
|-
|Bapak
|-
| Batur
|-
|-
|Bari||
|-
|Bawi||?
|-
|Bebek||?
|-
|-
|Beli / Ora||
|-
|-
|Bendrongan||?
|-
|Bêngên||Rumiyen
|-
|-
|-
|Bobad||?
|-
| Bocah / Anak || Lare
|-
|Bokat||?
"isun arep ngulur batur-batur nang alun-alun, bokat bae ana mengkana" (saya hendak mencari anak-anak di alun-alun, barangkali saja ada di sana)
|-
|Bonggan||?
|-
|Brêsi
|-
|-
|Bulit
|-
|Buri
|-
|Buru-Buru||Kêsusu
|-
|-
|Cangkêm
|-
|-
|Carita||?
|-
|Cêg||?||
|-
|
|-
|-
| Cungur / Irung || ?
|-
|
|-
|-
|-
| Dake
|-
| Dalan||Dêrmagi||
|-
|Dandan||?
|-
|Dawuk||?
|-
|Dêlêng||Ningali
|-
|-
|Damar||Pandhêm
|-
|-
|Dêmplon||?
|-
|Dêngkul / Tur||?
|-
| Dewek||
|-
|Di||Di
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|Dulung
|-
|-
| Duwe ||
|-
|-
|-
|-
|Embuh||
|-
|?||?
|-
|Emong||Boten
|-
|-
|-
|êndhêp
|-
|-
|-
|-
|ênom||ênêm
|-
|êntêk||Têlas
|-
|Enteni||?
|-
|Erti||Ertos
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|Gedang||Pisang
|-
|Gede
|-
|-
|-
|-
|-
|Gen||Ugi
|-
|-
|-
|Gering / Kuru /Pêyang||?
|-
|Getek
|-
|-
|-
|
|-
|Golek||?
|-
|-
|-
|-
|Gawean||Damelan
|-
|-
|Idêp
|-
|-
|Iga||?
|-
|-
|-
|-
|Imbuh||?
|-
|Inep||?
|-
|-
|-
|-
|-
|Isun||Ingsun / Kula
|-
|-
|Iya||Inggih
|-
|Jaga||Raksa||
|-
|-
|Jagong||Linggih
|-
|-
|Jalir
|-
|Jaluk||Pundhut
|-
|-
|Jaran||?
|-
|Jare||Cape
|-
|Jenggot||?
|-
|Jêriji||?
|-
|-
|Jingkat||?
|-
|Joget||?
|-
|-
|Kabeh||
|-
|Kabênêran||Kalêrêsan
|-
|Kaca||
|-
|Kae
|-
|Kali / Lêpên|| Benawi
|-
|Kalung||?||Kalung
|-
|Kandha||?
|-
|-
|-
|Karena||Kêrantên
|-
|-
|-
|Karo||Sareng
|-
|Katon||Kêtingal
|-
|Katok / Cangcut
|-
|Kaweruh||
|-
|Kaya / ala-ala
|-
|-
|Kebanjur||?
|-
|Kêbo||?
|-
|-
|-
|-
|?||?
|-
|-
|Kêmit||?||
|-
|-
| Kên / Kahin / Jarit / Tapih||?
|-
|Kene
|-
|-
|Kêpriben||
|-
|Kêramas
|-
|Kêrasan / Bêtah
|-
|-
|Kêris||?
|-
|Kêrtas
|-
|Kêtara||
|-
|-
|
|-
|Kêyok||?
|-
|
|-
|-
|-
|-
|Klambi
|-
|-
|-
|-
|Kuku||?
|-
|-
|Kumat||
|-
|?||
|-
|
|-
|Kuning||Jener
|-
|Kuping||Talinga
|-
|-
|Kuwasa||?
|-
|?||?
|-
|Kuwayang||?
|-
|Kuwe
|-
|Lahiran
|-
| Lain || Dudu /
|-
|Laka||Botên wêntên
|-
|Laki||
|-
|Lama||Dangu
|-
|Lamun||Bilih
|-
|Lamun
|-
|Lanang||Jali
|-
|Larang||Hawis
|-
|-
|Lenga Latung
|-
|Lêwih||Langkung
|-
|-
|Lunga
|-
|Lupa||Lêpat
|-
|Luru
|-
|Luru||Nggulati
|-
|Mabok
|-
|-
|Manfaat / Faedah||Guna||Manfaat / Faedah
|-
|Mangan||Dahar
|-
|Mangkat
|-
|Maning
|-
|
|-
|-
|Mati||Pejah
|-
|Mayid||Laywan
|-
|-
|Mencleng||?
|-
|Mêngana||Mrika
|-
|Mênê||
|-
|Mêngkonon||
|-
|Mêtu||Medal
|-
| Mlaku ||
|-
|Mlayu||
|-
|Mungkin||?
|-
|Nang / Ning||Teng
|-
|Nang Arep||
|-
|Nang Isor||Teng Andap
|-
|Nang kana ||Teng Riku
|-
|Nang Mendhi||Teng Pundi
|-
|Nini||?
|-
|-
|Nginum||Ngombe
|-
|Nguyu
|-
|-
|Omong||
|-
|-
|-
|Pancal||?
|-
|-
|Parêk
|-
|Pasar||Pêkên
|-
|Pate||Padem
|-
|
|-
|-
|Pêrabot||Pêranti
|-
|Pêrcaya||Pêrcantên
|-
|Lawang||Kontên||Lawang||Kontên||Pintu|| Lawang arep (Pintu Depan), Lawang Gada (Pintu Gerbang)keramas
|-
|-
|Piring||?
|-
|Polah||?
|-
|Punten||Hampura
|-
|Purun||?
|-
|Putih
|-
|Rabi / Kurên
|-
|Rada||Rabi
|-
|-
|Ro / Rua
|-
|Rungu||Pireng
|-
|-
|Salah
|-
|Sambut||Sambêt
|-
|Sapa||
|-
|-
|Sedang
|-
|-
|Sejen
|-
|Sekien||Sêniki
|-
|Sekiki||Benjing
|-
|Senajan / Ari||
|-
|Seneng||
|-
|Setitik||Sakedik
|-
|-
|Sira||
|-
|Sira||
|-
|Srog||Mangga||
|-
| Suwe ||?
|-
|Ya||Mangga||
|-
|Taken||Dangu||Takon||Taken
|-
|-
|-
|-
|-
|Terus||Teras||Teruskan||
|-
|Tua||Sepuh||Tua||
|-
|Tuku||Tumbas||Beli||
|-
|
|-
|Turu||Kilem / Tilem / Kulem||Tidur||
|-
|Umah||Griya||Rumah||
|-
|Untap||?||Durhaka||
|-
|Upai||Sukani||Beri|| Ngupai, Nyukani (Memberi)
|-
|Urip||Gesang||Hidup||
|-
| Uwis || Sampun ||Sudah ||
|-
|Wadon||Istri||Perempuan||
|-
|Waktu||Sela||Waktu||
|-
|Wanci||Wayah||Saat||
|-
|Wareg||Tuwuk||Kenyang||
|-
|Wong||Tiyang||Orang||
|-
|Wulan||Sasi||Bulan||
|-
|?||Kajaba||?||Kecuali||
|-
|
|-
|?||
|-
|?||Leb||Tutup||"Dileb = Ditutup" (Penggunaan Pada "Pintu")
|-
|?||Maksad||Maksud|| (Maksadipun = Maksudnya)
|-
|?||Wiraos||Bicara||
|-
|Belajar||Sinau / Ginau||Belajar||
|-
|?||Kah||Itu || (dekat dari si pembicara)
|-
|?||Waras||Sehat||
|-
|?||Bethek||Menanak Nasi||
|-
|?||
|-
|?||?||Bantal||
|}
==
Menurut Bapak Nurdin M. Noer Ketua Lembaga Basa lan Sastra Cirebon, Bahasa Cirebon memiliki setidaknya ada beberapa dialek, yakni Bahasa Cirebon{{fact}} atau yang dikenal Bahasa Cirebon dialek Jawareh (Jawa Sawareh) atau Bahasa Jawa Separuh (Kosa Kata Jawa dan Sunda).
Untuk wilayah Gegesik (Cirebon Barat wilayah Utara) sebenarnya bahasa penduduk Gegesik menggunakan Bahasa Dermayon atau pengaruh dari [[Indramayu]] wangsa Kesultanan Demak pada 1526 Masehi. Sedangkan menurut Bapak Sugeng selaku penyurvei asal Sleman, Daerah Istimewah Yogyakarta pada tahun 2004.
Bahasa Dermayon adalah bahasa Induk dari Bahasa Jawa Cirebon.
Sejarahnya Bahasa Jawa masuk ke Cirebon pada pertengahan abad ke 16 Masehi terutama pada era kepemimpinan Sultan Trenggono, yang mana pada saat Prajurit Perang Kesultanan Demak paling banyak dari daerah Dermayon [[Indramayu]] di Migrasi ke [[Cirebon]], [[Karawang]], [[Banten]] dan [[Lampung]].
Sedangkan jika di lihat dari sejarah lewat catatan naskah Kuno yang disimpan di daerah [[Tukdana]], [[Indramayu]] yang sekarang di simpan di Sleman, Daerah Istimewah Yogyakarta.
Daerah [[Indramayu]] adalah wilayah dari [[Kerajaan Majapahit]] yang sekaligus berpenduduk Jawa, tapi tidak meliputi Cirebon. Pada wangsa [[Sunan Gunung Jati]] daerah [[Cirebon]] masih berpenduduk Sunda dan oleh sebab itu masuknya Demak ke [[Cirebon]] atas dasar Politik Sultan Trenggono yang bertujuan menduduki wilayah-wilayah Kadhipaten yang ada di daerah Pasundan [[Jawa Barat]] wangsa Kesultanan Demak.
Jadi tidak bisa dikatakan dengan mudah karena catatan sejarah yang lurus dari pada pembuatan sejarah yang imajinatif (Karangan).
Bahasa Cirebon belum bisa diakui sebagai bahasa Induk, dikarenakan bahasa Jawa Cirebon bukan akar dari setiap daerah seperti [[Majalengka]], [[Kuningan]], [[Subang]], [[Brebes]], [[Indramayu]] dan [[Karawang]].
bahasa Cirebon yang dituturkan di Kota Cirebon memiliki beberapa dialek, diantaranya Bahasa Jawa Dermayon dialek Arjawinangun dan Dialek Plered. Bahasa Cirebon dialek Campuran.<ref name=":0">{{Cite journal|last=Diniyah|first=Dini Zahrotud|year=2016|title=VISUALISASI SPASIAL BAHASA DAN DIALEK DI KOTA CIREBON JAWA BARAT|url=http://lib.geo.ugm.ac.id/ojs/index.php/jbi/article/viewFile/854/827|journal=Jurnal Bumi Indonesia|volume=5|issue=4|pages=|doi=}}</ref> Peneliti
=== Bahasa Cirebon dialek Jawareh (Jawa Sawareh) ===
Dialek Jawareh atau disebut juga sebagai Jawa Sawareh (separuh) merupakan dialek dari Bahasa Cirebon{{fact}} yang berada disekitar perbatasan Kabupaten Cirebon dengan Brebes. Contohnya bagian utara yakni di Kecamatan Losari bagian utara dan Gebang bagian utara,
=== Bahasa Cirebon dialek Arjawinagun ===
Dialek Arjawinangun merupakan dialek yang dituturkan oleh masyarakat Cirebon di daerah sekitar Desa Arjawinangun, Kecamatan Arjawinangun, Kabupaten Cirebon. Dialek ini cenderung masih asli dan tidak terpengaruh bahasa lain meskipun tidak bisa dikategorikan sebagai bahasa Cirebon yang baku. Dialek ini juga merupakan dialek yang paling banyak digunakan oleh masyarakat di Kota Cirebon.<ref name=":0" />
=== Bahasa Jawa Cirebon dialek Plered, Panguragan dan Cirebon Lor (Cirebon Barat dan Utara) ===
Dialek Plered dan Lor merupakan dialek Bahasa Cirebon yang digunakan di wilayah sebelah barat dan utara [[Kabupaten Cirebon
==== Parikan Cirebon dialek Plered (Pantun Cirebon) ====
Baris 1.398 ⟶ 1.308:
Berbalas pantun atau Parikan dalam Bahasa Cirebon dialek Plered antara Widudung Hamdan, Sipo dan Wahyu Pawaka
'''Widudung Hamdan
<br />Uwoh srikayo di paih tawas...
<br />Sambel trasi enak di pangan..
Baris 1.406 ⟶ 1.316:
''<br />maso iyo, digawo-gawo menggawe''
'''Sipo
<br />Angon wedus ning jagat dermayu
<br />Pengen adus mung sayang langko banyu
Baris 1.416 ⟶ 1.326:
<br />Daripado rabi bli ngengumbo..
'''Wahyu Pawaka
<br />Isuk-isuk tuku srabi...
<br />Tukue bari
<br />Usuk-isuk ngobrol rabi...
<br />Gawe kesirian wong bujangan...
Baris 1.430 ⟶ 1.340:
<br />''adaaaaauuw...''
'''Wahyu Pawaka
<br />Uler gendon ngereketi pelem...
<br />Olih berkat olih apem...
Baris 1.449 ⟶ 1.359:
<br />''akaka...''
=== Bahasa Cirebon dialek Gegesik (Cirebon Barat wilayah Utara) ===
Dialek Gegesik merupakan dialek yang digunakan di wilayah Cirebon Barat wilayah Utara disekitar Kecamatan Gegesik, Bahasa Cirebon dialek Gegesik sering digunakan dalam bahasa pengantar Pewayangan oleh Dalang dari Cirebon dan kemungkinan dialek ini lebih halus ketimbang dialeknya "wong cirebon" sendiri.<ref>Noer, Nurdin M. "Wayang Kulit Di Mata Matthew Isaac Cohen": Pikiran Rakyat</ref>
* Dialek Pekaleran digunakan di wilayah Kabupaten Majalengka wilayah Utara, oleh karenanya disebut Pekaleran (Sebelah Utara), wilayah utama penggunanya ada di Kecamatan Kertajati, Jatitujuh, Ligung, Sumberjaya, sementara wilayah sekitarnya seperti Kecamatan Leuwimunding, Palasah, Jatiwangi, Dawuan, Kasokandel, Sukahaji dan Sindang merupakan wilayah percampuran antara Bahasa Sunda dialek Majalengka dengan Bahasa Cirebon dan Banyumasan yang dikenal dengan Bahasa Jawareh (Jawa Sewareh) atau Jawa Setengah.{{fact}}
=== Kata Ganti (Purusa) ===
Baris 1.718 ⟶ 1.573:
[[Kategori:Cirebon]]
[[Kategori:Bahasa di Jawa]]
[[Kategori:Bahasa Jawa]]
|